Ich hab dich - Disarstar
С переводом

Ich hab dich - Disarstar

Альбом
Bohemien
Год
2019
Язык
`неміс`
Длительность
187040

Төменде әннің мәтіні берілген Ich hab dich , суретші - Disarstar аудармасымен

Ән мәтіні Ich hab dich "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ich hab dich

Disarstar

Оригинальный текст

Wenn sie mich fragt, ob ich noch an dich denke

Mach' ich das Gleiche wie damals, sag' immer noch nein

Und das ist bedingt auch die Wahrheit

Doch ab und an holt es mich immer noch ein

Ich hab' so oft durchdacht und heute bin ich mit Dinge im Rei’n

Was du auch machst, egal werden wird’s nie

Solang' wir so viel Erinnerung’n tei’n

Denn ohne dich, wär' ich nich', was ich bin

Der immer noch dort, immer noch der

Kleine, verlorene Junge, der heute noch immer nicht wüsste, wo hin und wo her

Hast du es geschafft?

'n anderer Weg, 'ne andere Stadt, was hab' ich verpasst?

Frag' mich nur, wie es dir geht und was du so machst

Yeah

Hinter all diesen Fassaden hängt ein Teil von dir

Das Bild in meiner Fantasie, es ist gemalt von dir

Uns’re Grenzen sind geschlossen, letzte Sätze längst gesprochen

Doch wir ham uns nie, ich hab' dich nie (ey)

Ich hab' dich, ich hab' dich nie (ey)

Ich hab' dich, ich hab' dich nie (yeah)

Ich hab' dich, ich hab' dich nie

Ich hab' dich nie, ich hab' dich nie

Ich hab' mich neulich gefragt, ob dich interessiert, was bei mir passiert ist

Ich weiß nich' genau, was dein Freund dazu sagt, aber meld' dich doch mal,

wenn du hier bist

Die Spuren im Sand, sie verlier’n sich

Irgendwie scheint es dir besser zu geh’n

Wenn ich durch Zufall auf deinem Profil bin beruhigt es mich immer,

dich lächeln zu seh’n

Die Welt hat sich weiter gedreht

Heute lebt jeder sein eigenes Leben

Doch manche Geheimnisse bleiben Geheimnisse, die nur wir beide versteh’n könn'

Wie ist dein Plan?

Wo gehst du hin?

Was hab' ich verpasst?

Ich kann nur ahn', wo du g’rad' bist und was du so machst

Yeah

Hinter all diesen Fassaden hängt ein Teil von dir

Das Bild in meiner Fantasie, es ist gemalt von dir

Uns’re Grenzen sind geschlossen, letzte Sätze längst gesprochen

Doch wir ham uns nie, ich hab' dich nie (ey)

Ich hab' dich, ich hab' dich nie (ey)

Ich hab' dich, ich hab' dich nie (yeah)

Ich hab' dich, ich hab' dich nie

Ich hab' dich nie, ich hab' dich nie

Ich bin verloren gegangen und drohte in mir zu versinken

Doch du bist mit suchen gekommen und hast mir geholfen, mich wiederzufinden

Ob nun in Tagen oder in Jahren, Farben nutzen sich ab mit der Zeit

Aber ich hab' dich nie und ich will, dass du das weißt

Ich hab' dich, ich hab' dich nie (ey)

Ich hab' dich, ich hab' dich nie (yeah)

Ich hab' dich, ich hab' dich nie

Ich hab' dich nie, ich hab' dich nie

Ich hab' dich nie

Перевод песни

Мен сені әлі ойлап жүрмін бе деп сұрағанда

Егер мен сол кездегідей әрекет етсем, мен бәрібір жоқ деймін

Және бұл ішінара шындық

Бірақ анда-санда ол мені қуып жетеді

Мен бұл туралы жиі ойладым және бүгін мен нәрселерді анық түсіндім

Сіз не істесеңіз де, ол ешқашан маңызды емес

Біз көптеген естеліктермен бөліскенше

Өйткені сенсіз мен болмас едім

Ол әлі бар, әлі ол

Кішкентай адасқан бала бүгінде қайда барарын және қайдан келетінін білмейді

Сіз оны жасадыңыз ба?

Басқа жол, басқа қала, мен нені сағындым?

Жағдайыңызды, не істеп жатқаныңызды сұраңыз

иә

Барлық осы қасбеттердің артында сіздің бір бөлігіңіз ілулі тұр

Менің қиялымдағы сурет, оны сіз салған

Шекарамыз жабық, соңғы сөйлемдер әлдеқашан айтылып жатыр

Бірақ бізде ешқашан бір-біріміз жоқ, менде ешқашан сен жоқ (эй)

Менде сен бар, менде ешқашан сен жоқ (эй)

Менде сен бар, сен менде ешқашан жоқ (иә)

Менде сен бар, сен менде ешқашан жоқ

Менде ешқашан сен жоқ, менде ешқашан сен жоқ

Жақында менімен болған оқиға сізді қызықтырды ма деп ойладым

Бұл туралы досыңыздың не айтатынын білмеймін, бірақ хабарласыңыз,

сен осында болғанда

Құмдағы жолдар, олар жоғалады

Сіз әйтеуір жақсырақ болып бара жатқан сияқтысыз

Мен сіздің профиліңізде болған кезде, ол мені әрқашан тыныштандырады

сенің күлгеніңді көру үшін

Дүние айнала берді

Бүгінде әркім өз өмірін өзі жүргізеді

Бірақ кейбір құпиялар екеуміз ғана түсінетін құпия болып қала береді

Сіздің жоспарыңыз қандай?

Сен қайда бара жатырсың?

Мен нені сағындым?

Мен сіздің дәл қазір қайда екеніңізді және не істеп жатқаныңызды ғана болжай аламын

иә

Барлық осы қасбеттердің артында сіздің бір бөлігіңіз ілулі тұр

Менің қиялымдағы сурет, оны сіз салған

Шекарамыз жабық, соңғы сөйлемдер әлдеқашан айтылып жатыр

Бірақ бізде ешқашан бір-біріміз жоқ, менде ешқашан сен жоқ (эй)

Менде сен бар, менде ешқашан сен жоқ (эй)

Менде сен бар, сен менде ешқашан жоқ (иә)

Менде сен бар, сен менде ешқашан жоқ

Менде ешқашан сен жоқ, менде ешқашан сен жоқ

Мен адасып, өз-өзіме батып кетем деп қорқыттым

Бірақ сіз іздеп келіп, өзімді қайта табуға көмектестіңіз

Күндер немесе жылдар болсын, түстер уақыт өте келе тозады

Бірақ мен сені ешқашан алмағанмын және мұны білуіңді қалаймын

Менде сен бар, менде ешқашан сен жоқ (эй)

Менде сен бар, сен менде ешқашан жоқ (иә)

Менде сен бар, сен менде ешқашан жоқ

Менде ешқашан сен жоқ, менде ешқашан сен жоқ

мен сені ешқашан алған емеспін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз