Waldgespräch - Die Streuner
С переводом

Waldgespräch - Die Streuner

  • Альбом: Fürsten in Lumpen und Loden

  • Шығарылған жылы: 2004
  • Тіл: неміс
  • Ұзақтығы: 2:26

Төменде әннің мәтіні берілген Waldgespräch , суретші - Die Streuner аудармасымен

Ән мәтіні Waldgespräch "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Waldgespräch

Die Streuner

Оригинальный текст

Es ist schon spät, es ist schon kalt

Was reitest du so einsam durch den Wald?

Der Wald ist lang, du bist allein

Du schöne Braut ich führ dich Heim

Groß ist der Männer Trug und List

Vor Schmerz mein Herz gebrochen ist!

Wohl irrt das Waldhorn her und hin

Oh flieht, du weißt nicht wer ich bin!

So reich geschmückt sind Roß und Weib,

so wunderschön der junge Leib

jetzt kenn ich dich Gott steh mir bei

Du bist die Hexe Lorely

Du kennst mich wohl!

Von hohem Stein

schaut still mein Schloß tief in den Rhein

Es ist schon spät, es wird schon kalt.

Kommst nimmer mehr aus diesem Wald

Перевод песни

Кеш болды, суып кетті

Неліктен орманда жалғыз жүресің?

Орман ұзын, сен жалғызсың

Әдемі келіншек, мен сені үйге апарамын

Адамдардың қулығы мен айласы зор

Менің жүрегім ауырып кетті!

Француз мүйізі мұнда да, жерде де жүреді

Әй, қаш, сен менің кім екенімді білмейсің!

Жылқы мен әйелдің сәні сонша,

жас денесі сондай әдемі

Енді сенің құдай маған көмектесетініңді білемін

Сіз сиқыршы Лорелисіз

Сен мені білесің!

Биік тастан

менің сарайым Рейннің тереңдігінде тыныш көрінеді

Кеш болды, күн суытып барады.

Сен енді ешқашан бұл орманнан шықпайсың

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз