Dead Man's Hill - Chamber - L'Orchestre De Chambre Noir
С переводом

Dead Man's Hill - Chamber - L'Orchestre De Chambre Noir

  • Альбом: The Complete Works 3: Blue Years

  • Год: 2017
  • Язык: Ағылшын
  • Длительность: 3:36

Төменде әннің мәтіні берілген Dead Man's Hill , суретші - Chamber - L'Orchestre De Chambre Noir аудармасымен

Ән мәтіні Dead Man's Hill "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Dead Man's Hill

Chamber - L'Orchestre De Chambre Noir

Оригинальный текст

To your glory and your grace, they said,

for our homeland and the crown.

«Hey — hooray!», they sung — «we go to war!»

And flowers led their way to fate.

So he whispered in her ear, goodbye,

Held her tight for a kiss, goodbye.

Then turned away from love to leave,

for those heroic fields of grief.

Heaven’s torn apart, brought hell on down,

down at foot of Dead Man’s Hill.

Barrage fire threw their pride to mud,

torn glory, shattered grace to ground.

Where she whispered in his ear, goodbye,

Held him tight for a kiss, goodbye.

Then turned to leave, to fade away.

Still her whisper’s in his ear, goodbye.

In a lonely dreadful trench, goodbye.

Please stay with me, stay by my side,

his bitter cry vanished in the night…

_Electi sumus._

_Consecrati sumus._

_In honorem deae_

_Sacraficati_

Where was god, the day hell came on down,

on those tortured souls of Dead Man’s Hill?

In sheer disgust, he’d turned his face.

And then whispered in his ear, goodbye.

In a lonely dreadful trench, goodbye.

God turned away from love to leave,

and his bitter cry remains in grief…

Перевод песни

Даңқыңыз бен рақымыңызға  олар былай деді:

Отанымыз бен тәжіміз үшін.

«Ей — уа!», олар — «біз соғысқа барамыз!»— деп ән айтты.

Ал гүлдер тағдырға жол тартты.

Сонымен, ол оның құлағына сыбырлады, қош бол,

Сүйісу үшін оны қатты құшақтап, қош бол.

Содан кейін кету үшін махаббаттан бас тартты,

қайғының сол ерлік өрістері үшін.

Аспан жарылып, тозақ түсірілді,

Өлі адам төбесінің етегінде.

Барраждық от олардың намысын балшыққа айналдырды,

жыртылған даңқ, қираған рақым.

Ол оның құлағына сыбырлаған жерде, қош бол,

Оны қатты құшақтап сүйіп алды, қош бол.

Содан кейін кетуге, алыстау үшін кетті.

Әлі де оның құлағына сыбырлайды, қош бол.

Жалғыз қорқынышты окопта, қош бол.

Өтінемін, жанымда бол, жанымда бол,

оның ащы айқайы түнде жоғалып кетті...

_Electi sumus._

_Consecrati sumus._

_Құрметпен_

_Сакрафикати_

Құдай қайда болды, тозақ құлаған күні,

Өлі адам төбесінің азап шеккен жандарында ма?

Мөлдір жиіркенішпен ол бетін бұрды.

Сосын құлағына сыбырлады, қош бол.

Жалғыз қорқынышты окопта, қош бол.

Құдай махаббаттан бас тартты,

және оның ащы зары қайғыда қалады...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз