Төменде әннің мәтіні берілген Angel De La Noche , суретші - David Bisbal аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
David Bisbal
un café, se quiebra el aire de anhelos perdidos
me sabe a nada impregnado en olvido.
Plena, cual playa serena, bella como nadie nunca
vi voy descubriendo su justa medida mientras la noche
desfila en su honor y me encuentro atrapado en su pelo
cayendo en un abismo de ardiente deseo decidido a
enfrentar mi destino decidido a morirme de amor.
ángel de la noche, déjame llevarte a mi locura te daré
mi amor bajo la luna solos tu y yo en la noche oscura
ángel de la Noche déjame llevarte a mi locura te daré
mi amor bajo la luna solos tú y yo en la noche oscura.
Duelo, de instinto y de miedo, voy sobreviviendo
a la ansiedad cuestión de impulso, sorpresa y
anhelo de no creerme que cerca la tengo.
Ruedo, del vino a sus labios en el juego incierto
del amor se escapa el mundo por esos ojazos
se ha confirmado que el cielo es de dos su figura
a mi arrojo y las horas conspiran con las ganas de
hallarnos a solas no habrá forma de hallar salvación.
ángel de la noche déjame llevarte a mi locura te daré
mi amor bajo la luna solos tú y yo en la noche oscura
ángel de la noche déjame llevarte a mi locura te daré
mi amor bajo la luna solos tu y yo.
Lo demás es historia contada me reservo el derecho
a callar si el amor es un sueño de locos que me acusen
de loco de atar.
ángel de la noche déjame llevarte a mí locura te daré
mi amor bajo la luna solos tu y yo en la noche oscura
ángel de la noche déjame llevarte a mi locura te daré
mi amor bajo la luna solos tu y yo en la noche oscura
solos tu y yo en la noche oscura
кофе, жоғалған құмарлықтардың ауасы бұзылады
Бұл ұмытшақтықта сіңірілмеген ештеңе сияқты дәм.
Толық, тыныш жағажай сияқты, ешкімде де әдемі
Оның әділ өлшемін түнде тауып жатқанымды көрдім
оның құрметіне шеру өткізіп, мен оның шашына ілініп қалдым
талпынған жалынның тұңғиығына түсу
Махаббаттан өлетін тағдырыма қарсы тұр.
Түн періштесі, мен сені ақылсыздығыма апарайын, мен саған беремін
ай астындағы махаббатым жалғыз сен екеуміз қараңғы түнде
Түн періштесі сізді өз ақылсыздығыма апаруға рұқсат етіңіз, мен сізге беремін
ай астындағы махаббатым қараңғы түнде тек сен екеуміз.
Дуэль, инстинкт және қорқыныш, мен аман қалдым
мазасыздану үшін импульс, таңдану және
Мен оның жақын екеніне сенбеуді қалаймын.
Мен шараптан оның ерніне дейін белгісіз ойында айналдырамын
әлем махаббаттан сол үлкен көздер арқылы құтылады
аспан оның екі фигурасы екені расталды
менің батылдығыма және сағаттар тілегіммен үйлеседі
жалғыз болса, құтқарылу жолы болмайды.
түн періштесі, мен сені өзімнің ақылсыздығыма апаруға рұқсат етемін
ай астындағы махаббатым қараңғы түнде тек сен екеуміз
түн періштесі, мен сені өзімнің ақылсыздығыма апаруға рұқсат етемін
менің ай астындағы махаббатым тек сен және мен.
Қалғаны мен құқығымды сақтаймын
махаббат мені айыптайтын ессіздердің арманы болса үндемеу
ашулану.
түн періштесі, мен сені өзімнің ақылсыздығыма апаруға рұқсат етемін
ай астындағы махаббатым жалғыз сен екеуміз қараңғы түнде
түн періштесі, мен сені өзімнің ақылсыздығыма апаруға рұқсат етемін
ай астындағы махаббатым жалғыз сен екеуміз қараңғы түнде
қараңғы түнде сен екеуміз ғана
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз