Төменде әннің мәтіні берілген Free Me , суретші - Dave Davies аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dave Davies
Life’s so full of complications
On the internet and the news
All the politicians' lies and cover ups
It’s making me confused.
Can’t even decide what clothes to wear
The leopard skin tights or the 70's flairs
I’m all stressed out and me temperature’s up
Free me from these blues.
Free me from my drug addiction
You can free me from my filthy habits
Anti-social behaviour and touching up blondes
You can free me from whatever you want.
But you can’t free me from the government
It’s what I need, freedom from the government
Free me.
I look to the sky, throw my hands in the air
Is there nothing I can do?
Maxed out credit cards, commerce gone made
Release me from this noose.
And what kind of man can take us to war?
Blood, murder for oil
What kind of creed satisfies such greed?
He’s rotten to the core.
You can free me from being myself
You can free me from my innocence
Guilt, depression, my genetic flaws
Gross obesity and menopause.
But you can’t free me from the government
It’s what I need, freedom from the government
Help me, please.
Up and down
'Round and around we go
No way out
They got you where they want you now.
But you can’t free me from the government
It’s what I need, freedom from the government
Free me, free me from the government
Free me, free me from the government
Free me, free me, free me from the government
Free me from the government
Free me.
Өмір қиыншылықтарға толы
Интернетте және жаңалықтарда
Барлық саясаткерлердің өтіріктері мен бүркемелеулері
Бұл мені шатастыруда.
Қандай киім киетінін де шеше алмай жүр
Барс терісінен жасалған колготки немесе 70-жылдардың талғампаздығы
Мен қатты күйзелдім, қызуым көтерілді
Мені осы блюзден босатыңыз.
Мені нашақорлықтан босат
Сіз мені лас әдеттерімнен арылта аласыз
Қоғамға жат мінез-құлық және аққұбаларды ұстау
Сіз мені қалағаныңыздан босата аласыз.
Бірақ сіз мені үкіметтен босата алмайсыз
Бұл маған қажет, үкіметтен бостандық
Мені босат.
Мен аспанға | |
Мен ештеңе істей алмаймын ба?
Несие карталарын көбейтті, сауда жасалды
Мені бұл ілмектен босатыңыз.
Бізді соғысқа қандай адам қабылдай алады?
Қан, мұнай үшін өлтіру
Мұндай сараңдықты қандай ақида қанағаттандырады?
Ол түбіне дейін шіріп кеткен.
Мені өзім болудан арылта аласыз
Сіз мені кінәсіздігімнен арылта аласыз
Кінә, депрессия, менің генетикалық кемшіліктерім
Жалпы семіздік және менопауза.
Бірақ сіз мені үкіметтен босата алмайсыз
Бұл маған қажет, үкіметтен бостандық
Өтінемін маған көмектесіңізші.
Жоғары және төмен
"Айналамыз, айналамыз
Шығар жол жоқ
Олар сізді қазір қалаған жеріңізге алды.
Бірақ сіз мені үкіметтен босата алмайсыз
Бұл маған қажет, үкіметтен бостандық
Мені босат, үкіметтен босат
Мені босат, үкіметтен босат
Мені босат, мені босат, үкіметтен босат
Мені үкіметтен босатыңыз
Мені босат.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз