Төменде әннің мәтіні берілген The Final Confrontation Part II , суретші - Danny Elfman аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Danny Elfman
La, la, la, etc, etc
Jack’s ok,
and he’s back, ok.
He’s alright.
Let’s shout,
make a fuss,
scream it out!
Weeee!
Jack is back now, everyone sing,
in our town of Halloween.
What’s this?
What’s this?
I haven’t got a clue.
What’s this?
Why it’s completely new.
What’s this?
Must be a Christmas thing.
What’s this?
It’s really very strange.
This is Halloween.
Halloween!
Halloween!
Halloween!
What’s this?
What’s this?
(etc…)
My dearest friend, if you don’t mind.
I’d like to join you by your side,
where we can gaze into the stars.
And sit together,
now and forever.
For it is plain as anyone can see,
we’re simply meant to be
Ла, ла, ла, т.б
Джек жақсы,
және ол қайтып келді, жарайды.
Ол жақсы.
Айқайлайық,
шу ту,
айқайлаңыз!
Уи!
Джек қазір қайтып келді, бәрі ән айтады,
біздің қаласында
Бұл не?
Бұл не?
Менде түсінік жоқ
Бұл не?
Неліктен бұл мүлдем жаңа.
Бұл не?
Рождестволық болуы керек.
Бұл не?
Бұл шынымен де біртүрлі.
Бұл Хэллоуин.
Хэллоуин!
Хэллоуин!
Хэллоуин!
Бұл не?
Бұл не?
(т.б...)
Қымбатты досым, қарсы болмасаң.
Мен сенің қасыңа қосылғым келеді,
біз жұлдыздарға қарай алатын жер.
Және бірге отырыңыз,
қазір және мәңгі.
Өйткені |
біз жай болған боламыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз