Төменде әннің мәтіні берілген Sinal Fechado , суретші - Chico Buarque аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Chico Buarque
— Olá!
Como vai?
— Eu vou indo.
E você, tudo bem?
— Tudo bem!
Eu vou indo, correndo pegar meu lugar no futuro.
E você?
— Tudo bem!
Eu vou indo, em busca de um sono tranqüilo.
Quem sabe?
— Quanto tempo!
— Pois é, quanto tempo!
— Me perdoe a pressa — é a alma dos nossos negócios!
— Qual, não tem de quê!
Eu também só ando a cem!
— Quando é que você telefona?
Precisamos nos ver por aí!
— Pra semana, prometo, talvez nos vejamos.
Quem sabe?
— Quanto tempo!
— Pois é.
.
., quanto tempo!
— Tanta coisa que eu tinha a dizer, mas eu sumi na poeira das ruas.
— Eu também tenho algo a dizer, mas me foge à lembrança!
— Por favor, telefone — Eu preciso beber alguma coisa, rapidamente!
— Pra semana.
..
— O sinal.
..
— Eu procuro você.
..
— Vai abrir, vai abrir.
..
— Eu prometo, não esqueço, não esqueço!
— Por favor, não esqueça, não esqueça.
..
— Adeus!
— Adeus!
— Adeus!
- Сәлем!
Қалайсыз?
- Мен барамын.
Ал сен, қалайсың?
- Бөрі жақсы!
Мен барамын, болашақта орнымды аламын деп жүгіремін.
Бұл сен бе?
- Бөрі жақсы!
Мен тыныш ұйқы іздеп барамын.
Кім біледі?
- Қанша уақыт!
— Иә, қанша уақыт!
— Мені кешіріңіз асығыс — бұл біздің ісіміздің жаны!
— Не, еш себеп жоқ!
Мен де жүз ғана жүремін!
— Қашан қоңырау шаласыз?
Біз сені жақыннан көруіміз керек!
— Келесі аптада уәде беремін, мүмкін бір-бірімізді көреміз.
Кім біледі?
- Қанша уақыт!
- Солай.
.
., қанша уақыт!
— Айтуым керек еді, бірақ көшенің шаңында жоғалып кеттім.
- Менің ойымша, менде де бір нәрсе бар, бірақ ол мені оятады!
— Қоңырау шалыңыз — Маған тезірек бірдеңе ішу керек!
— Апта бойы.
..
- Белгі.
..
-Мен сені іздеймін.
..
— Ол ашылады, ашылады.
..
— Уәде беремін, ұмытпаймын, ұмытпаймын!
— Өтінемін, ұмытпа, ұмытпа.
..
- Сау болыңыз!
- Сау болыңыз!
- Сау болыңыз!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз