Төменде әннің мәтіні берілген Wennen Aan September , суретші - Bløf аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Bløf
Ze koopt haar bloemen zelf
Ze hoopt dat dan de lente aan komt waaien
Maar diep vanbinnen weet ze wel, dat ze verwelken in een handomdraai
Dat het water troebel wordt, dat ze hun hoofden laten hangen
The colour of anything, is buried underneath the the smell of sunlight
And the moon that lies beneath
Hides the bitter truth
That drowning in a bed of blooms, is better than the lies
That slide from singers and the songs that slip their teeth
Bij het vallen van de avond
Verlangt hij naar een spoor
Van een belofte in haar woorden
Dat weet hij wel
En de dagen blijven rennen
De kalender is een spel
Het is wennen aan September
Al zo snel
Ze kijken naar elkaar, en ze vrijen met hun ogen wijder open dan ze ooit hebben
gedaan
Voor haar voelt het als hoop
Maar ze ziet dat het voor hem
Meer een kwestie is van noodzaak door de stilte in haar stem
All the summer’s falling down
And the sun is on the ground
Falling upon a pile of photographs
And the days flame out
In the dark among the ashes
On this calender-go-round
I got older in September
And there’s no way out
De bomen worden kaler
(Autumn's falling down, around)
Zijn dromen bladeren vooruit
(The leaves are blowing eastward into town)
Als naar het eind van een verhaal
Haar warmte tevergeefs
(All your life you had the things you lose)
Zijn armen leger dan hij nu kan hebben
(The things you keep, the things you wish you’d never left behind)
Ooit had hij het allemaal
Bij het vallen van de avond
And the summer’s falling down
Sleept haar hart zich voort
And her heart is on the ground
Ze wil terug maar gaat toch door
A breath of wind among the photographs
Dat weet ze wel
And the days fade out
Heeft ze hem ooit leren kennen?
In the dark among the endings
Waren ze wel bij elkaar?
On this calender-go-round
Het is wennen aan september
Heading west into September
And the lights go down…
And the lights go down…
Veel te vroeg dit jaar
Ze koopt haar bloemen zelf
Ze hoopt dat dan de lente aan komt waaien
Маар диеп ванбиннен weet ze wel, dat ze verwelken in een handdomdraai
Dat het water troebel wordt, dat ze hun hoofden laten hangen
Кез келген нәрсенің түсі күн сәулесінің иісі астында жасырылады
Ал астында жатқан ай
Ащы шындықты жасырады
Өтіріктен гөрі гүлзарға батып кету жақсы
Әншiлердiң әлгi слайдтары мен тiсiнiң сырғыған әндерi
Bij het Vallen van de Avond
Өте жақсы
Ван еен белофте ин хаар Вудден
Өте жақсы
En de dagen blijven rennen
De kalender — бұл керемет
Хет веннен-ан қыркүйек
Әл zo snel
Ze kijken naar elkaar, en ze vrijen met hun ogen wijder open dan ze ooit hebben
гедаан
Оңайсыз
Maar ze ziet dat het voor hem
Meer een kwestie is van noodzaak door de stilte in haar stem
Жаздың бәрі құлайды
Ал күн жерде
Фотосуреттер үйіндісіне құлау
Ал күндер сөнеді
Күлдің арасында қараңғыда
Бұл күнтізбе бойынша
Мен қыркүйекте қартайдым
Шығу жолы жоқ
De bomen worden kaler
(Күз құлайды, айнала)
Zijn dromen bladeren vooruit
(Жапырақтар шығысқа қарай қалаға қарай ұшып келеді)
Алс наар het eind van een verhaal
Haar hot tevergeefs
(Өмір бойы сізде жоғалтқан нәрселер болды)
Zijn armen leger dan hij nu kan hebben
(Сақтаған нәрселеріңіз, ешқашан қалдырмағаныңызды қалайтын нәрселер)
Ooit hij het allemaal болды
Bij het Vallen van de Avond
Ал жаз түсіп жатыр
Sleept haar hart zich voort
Ал оның жүрегі жерде
Ze wil terug maar gaat toch door
Фотосуреттер арасында желдің тынысы
Дat weet ze wel
Ал күндер өтіп барады
Heeft ze hem ooit leren kennen?
Аяқтаулардың арасында қараңғыда
Waren ze wel bij elkaar?
Бұл күнтізбе бойынша
Хет веннен-ан қыркүйек
Қыркүйек айына дейін батысқа қарай
Ал шамдар өшеді…
Ал шамдар өшеді…
Veel te vroeg dit jaar
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз