One More Time - Bike for Three!
С переводом

One More Time - Bike for Three!

Альбом
More Heart Than Brains
Год
2009
Язык
`Ағылшын`
Длительность
218970

Төменде әннің мәтіні берілген One More Time , суретші - Bike for Three! аудармасымен

Ән мәтіні One More Time "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

One More Time

Bike for Three!

Оригинальный текст

Rioting quietly.

We started fires and threw bricks.

Ignition.

The rubbing together of two sticks.

Dead dog.

New tricks.

Left alone.

Keep this right.

Looking for the cheapest flight and yet another sleepless night.

Bad dreams — the deepest fright.

Endeavor through hallways.

Pitch-black, endless.

Saying 'never' to always.

Once the doors open, the audience will file in.

Then you piano and I try to violin.

I fall to the floor in dementia and protest.

My job is to translate into a language that’s grotesque.

Drowning in the open waters of frustration and frank rage.

It troubles the heart and I’m left staring at the blank page.

The distorted floor beneath me and blurry skies.

Hands that are on fire can’t hide worried eyes.

The cold sets in, in the autumn of a hell

And I concentrate on the answer at the bottom of a well…

In exile…

In exile…

One more time forever for the mourner

Dressed in all-black and painted into a corner.

Rock-hard weeks compared to the soft minutes.

The few and far-between and words that are off limits.

The horses all ran away.

They ran away.

The birds dispelled.

Eyes that may never make contact and words withheld.

All the cats are black and the sidewalk’s cracked.

I’ve been down so long, I don’t know how to act.

Appearing real.

Strangling the steering wheel and choking throttles.

Thinking the worst and drinking from broken bottles.

The deepest breath: held it in. A skeleton that grows twisted.

Are we reading from the right script?

Tight-lipped and closed fisted.

Bearing a task.

All the questions we’re caring to ask

While keeping our guards up and wearing a mask.

Making art.

The war being waged and taking part.

Seeing the stars fall and the sound of a breaking heart, like…

Перевод песни

Тыныш толқу.

Өрт жағып, кірпіш лақтырдық.

Тұтану.

Екі таяқшаның үйкелісі.

Өлі ит.

Жаңа трюктар.

Жалғыз қалды.

Осыны дұрыс ұстаңыз.

Ең арзан рейсті және тағы бір ұйқысыз түнді іздеу.

Жаман армандар — ең терең қорқыныш.

Дәліздер арқылы әрекет етіңіз.

Қап-қара, шексіз.

"Ешқашан" деп әрдайым.

Есік ашылғаннан кейін көрермендер ішке кіреді.

Сосын фортепиано екеуміз скрипка ойнап көреміз.

Мен диеменция мен наразылықта еденге құладым.

Менің жұмысым  гротеск  тілге аудару  болды.

Ашу мен ашудың ашық суларына  батып кету.

Бұл жүректі мазалайды, мен бос бетке қарап қалдым.

Астымда бұрмаланған еден және бұлыңғыр аспан.

Жанып тұрған қолдар уайымдаған көздерін жасыра алмайды.

Тозақтың күзінде суық түседі

Мен жауапқа құдық түбінде шоғырланамын ...

Қуғында…

Қуғында…

Қайғылы үшін тағы бір рет мәңгілік

Толығымен қара киініп, бұрышқа боялған.

Жұмсақ минуттармен салыстырғанда өте қиын апталар.

Аз және алыс және шектен тыс сөздер.

Жылқылардың бәрі қашып кетті.

Олар қашып кетті.

Құстар тарады.

Ешқашан байланыс жасамайтын көздер және сөздерді жасыру.

Барлық мысықтар қара, ал тротуар жарылған.

Ұзақ уақыт бойы күйзелдім, қалай әрекет ететінімді білмеймін.

Шынайы көріну.

Руль дөңгелегін тұншықтырып, дроссельдерді тұншықтыру.

Ең жаманды ойлап, сынған бөтелкелерден ішу.

Ең терең тыныс: оны ұстадым. Бұрылып өскен қаңқа.

Біз дұрыс сценарийден оқып жатырмыз ба?

Еріндері тар, жұдырықтай жұмылған.

Тапсырманы орындау.

Біз қоятын барлық сұрақтар

Күзетшілерімізді                                          

Өнер жасау.

Соғыс жүріп жатыр және қатысуда.

Жұлдыздардың құлап жатқанын және жарылған жүрек дыбысын көру, мысалы...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз