Төменде әннің мәтіні берілген La traviata, Act I: Libiamo ne'lieti calici , суретші - Beverly Sills, Nicolai Gedda, Rolando Panerai аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Beverly Sills, Nicolai Gedda, Rolando Panerai
Высоко поднимем все кубок веселья
И жадно прильнём мы устами,
Как дорог душе светлый миг наслажденья,
За милую выпьем его.
Ловите счастья миг златой, его тяжка утрата,
Промчится без возврата он жизнью молодой,
Как пенится светлая влага в бокале,
Так в сердце кипит пусть любовь.
В словах этой песни глубокая правда,
Её не принять невозможно,
Верьте, что всё в этом мире ничтожно,
Важно веселье одно.
Любовь не век в душе живёт,
Лета не в нашей воле,
Цветок поблекший в поле
Опять не зацветёт.
Ловите, ловите минуты веселья,
Пока их жизнь даёт, пока их жизнь даёт,
Пока их жизнь даёт, ах.
Барлығымыз көңілді тостағанды көтерейік
Біз ернімізге асыға жабысамыз,
Қандай қымбат жанға рахаттың жарқын сәті,
Оны қымбаттым үшін ішейік.
Бақыттың алтын сәтін, оның ауыр жоғалуын,
Жас өмірмен оралмас асығады,
Шыныда жеңіл ылғал қалай көбіктенеді,
Сондықтан жүректе махаббат қайнап тұрсын.
Бұл әннің сөзінде терең шындық бар,
Оны қабылдамау мүмкін емес,
Бұл дүниеде бәрі елеусіз екеніне сеніңіз,
Маңыздысы көңіл көтеру.
Махаббат жанда бір ғасыр өмір сүрмейді,
Жаз біздің қалауымызда емес,
Далада солған гүл
Ол қайтадан гүлдемейді.
Ұстаңыз, қызықты сәттерді алыңыз
Өмірлері бергенше, өмірлері бергенше,
Қанша өмірлері береді, а.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз