Төменде әннің мәтіні берілген Et Natens Eventyr , суретші - Bethzaida аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Bethzaida
Sorgens sorte slor har senket seg over skogen
Nattens eventyr skal fortelles nok en gang
Skapninger som timer for sokte ly for solen
titter frem fra fjellsprekker i glede over nattens sang
Musikk sa vakker og grotesk blir fremfort der ved tjernet
Langt der bortenfra hores fossefallets brus
Hvisking i fra buskene og knaking i fra tr?
rne
Alt blander seg og gar i ett med vindens spokelsesus
Du fremmede som n?
rmer deg vokt deg for skogens arme
Med mindre du for alltid vil ta del i nattens klang
Evig vil du sky den solen som for gav deg varme
Aldri vil du settes fri fra morkets kalde fang
Nar manens lys gir bekkens smeltevann gyldne farger
Da skal du snu og lope hjem hvis du har livet kj?
rt
For under mosekledde hauger eter mark og larver
Fra restene av de som skogen gradig har fort?
rt
Мұңның қара жамылғысы орманға батып кетті
Түнгі шытырман оқиғалар тағы бір рет айтылады
Жануарлар күннен пана іздеген сағаттарды ұнатады
түнгі әнге қуанып жартастардың арасынан көз жүгіртіп
Мұнда тоғанның жанында әдемі және гротеск орындалатынын айтты
Алыстан сарқыраманың шуы естіледі
Бұталардан сыбырлап, ағаштан сықырлап кіресің бе?
rne
Барлығы жел елесімен араласып, араласады
Сіз бейтаныссыз ба?
Сіз өзіңізді орманның құшағынан қорғайсыз
Түннің үніне мәңгі қатысқың келмесе
Сізге жылу сыйлаған күнді мәңгі бұлттайсыз
Қараңғылықтың суығынан ешқашан құтылмайсың
Айдың жарығы бұлақтың еріген суына алтын түс бергенде
Содан кейін сіз бұрылып үйге жүгіру керек, егер сізде өмір бар болса?
rt
Өйткені мүк басқан үйінділер егістік пен дернәсілдерді жейді
Олардың қалдықтарынан орман бірте-бірте тез жиналады?
rt
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз