Төменде әннің мәтіні берілген Dr. Miezo , суретші - Bethlehem аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Bethlehem
Ich bin der Hades, Medusa mein Wahn
Verzicht auf ein sechstel meines Grades
wirfts Flѓјstern aus der Bahn
Es nagt am Profil des Rades
Denn es ist so: Die Hure leckt zart an unbeugsamen Augen
verzehrt stumm das Chaos, welches tief in mir wallt
Verbirgt sich meist in fordernd', feuchtem Saugen
ihr jѓ¤her Biss, mein Blut versiegt schon bald
Der edle Anblick von grausig' Getier
erzѓ¤hlt die Mѓ¤r des einsamen Gasts
Die Tѓјr zerbricht, so scheint es mir
ertrank im Sog meiner teuflischen Last
Mein Fleisch stѓјrzt wѓ¤ss'rig ins erschlaffend', kalte Loch
gebettet ins Gewѓјrm des gehѓ¶rnten Verdachts
Gewѓ¶lk meine Sucht, nur die Glut ruft mich noch
reift das Bѓ¶se in mir, das meist wuchert des Nachts
Ich schmeichle mir, ich schmecke mein Blut
entsage dir, richt' aus den eig’nen Tod
Mein Feuer blѓјht, schwimmt fahl mit der Flut
Ein Scheit verglѓјht, schaffts nicht mehr bis zum Boot
Ist es das reinigende Erbarmen, das mich zu mir ruft?
Oder ist es der Sieg, der seinem Tun zu entfliehen sucht?
Schmeckt so der Trost, der ѓјberhaupt nichts nѓјtzt?
weil er mich vor dem gepriesenen Untergang nicht schѓјtzt?
ѓ"berhaupt nicht schѓјtzt ?!
Мен Аидпын, Медуса менің ессіздігіммін
Менің дәрежемнің алтыдан бір бөлігінен бас тарту
сыбдырды жолдан шығарады
Ол дөңгелектің профилін кеміреді
Өйткені бұл былай: Жезөкше иілмейтін көздерін нәзік жалайды
менің ішімде өршіп тұрған хаосты үнсіз жұтады
Әдетте «талап етуде», ылғалды соруда жасырылады
кенеттен тістеп алса, менің қаным көп ұзамай құрғайды
Жан түршігерлік жаратылыстардың асыл көрінісі
жалғыз қонақтың ертегісін айтады
Есік сынды, маған ұқсайды
менің шайтандық жүгімнен суға батып кетті
Менің етім салқын, салқын шұңқырға сулы түседі
мүйізді күдіктің құртына сіңген
Менің тәуелділігім бұлтты, тек жарқырау ғана мені шақырады
Мендегі зұлымдық жетіледі, ол әдетте түнде кеңейеді
Мен өзімді мақтаймын, қанымнан дәм татамын
Өзіңізден бас тартыңыз, өз өліміңізді өзіңіз шешіңіз
Менің отым гүлдейді, толқынмен бозарып жүзеді
Бөрене өртеніп кетті, енді қайыққа бармайды
Мені өзіме шақыратын тазартатын жанашырлық па?
Әлде оның әрекетінен құтылуды көздеген жеңіс пе?
Жұбаныштың дәмі солай ма, түкке тұрғысыз?
өйткені ол мені уәде етілген азаптан қорғамайды ма?
«мүлдем қорғамайды?!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз