Төменде әннің мәтіні берілген Schatten aus der Alexander Welt , суретші - Bethlehem аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Bethlehem
Ruchloser Mörder in purpurnen Seiten
Schwelgend
Vergieße ich das vermalefeite Blut deines
Kindlichen Leichnams
Und erwarte mit bessener Hingabe
Die erlösende Begierde meines vielgepriesenen
Untergangs
Gewitter zieht auf und ich fühle wie die Träne
Deren Dorn tief in den Pfuhl meiner
Prophezeiung stößt
Bare Vernichtung umweht meine lässigen
Schenkel
Die Mitte kann nicht länger gehalten werden
Und es bedarf nur zwei Schüsse den König zu
Töten
Und wenn der Zirkel der Gehenkten spricht
Und das verblichene Licht in schwarzem Weine
Sich bricht
Wird die Buße des toten Pferdes
Meiner harschen Dunkelheit anheim fallen
(English translation: Shadows From The Alexander World)
Profilgate assassin revelling in purple sides
I shed the cursed blood of your
Childlike corpse
And await with possessed dedication
The redeeming desire of my much praised downfall
Thunder rises and I feel like the tear
Whose thorn thrusts deep into the pool of my
Prophecy
Bare destruction blows round my slow thighs
The middle can no longer be kept
And it took only two shots to kill the king
And when the circle of the hanged ones speaks
And the faded light breaks in black wine
The penance of the dead horse will fall
Share to my harsh darkness
Қып-қызыл беттердегі аяусыз өлтіруші
көңіл көтеру
Мен сенің қаныңды төгемін
баланың мәйіті
Және жақсырақ берілгендікпен күтіңіз
Менің өте мақтанышымның өтеу тілегі
батып кету
Найзағай келе жатыр, мен көз жасым келеді
Олардың тікенегі менің көлімде
пайғамбарлық
Менің кездейсоқ адамдарым туралы жалаң қирау соққылары
аяқ
Орталықты бұдан былай ұстау мүмкін емес
Ал патшаға екі-ақ рет ату керек
Өлтір
Ал Асылғандар шеңбері сөйлегенде
Ал қара шараптағы сөнген жарық
үзілістер
Өлген жылқы тәубе етеді
Менің қатал қараңғылығымның құрбаны бол
(Ағылшын тіліндегі аудармасы: Shadows From The Alexander World)
Профилгейт өлтіруші күлгін жақтарымен рахаттанады
Мен сенің қарғыс атқан қаныңды төктім
Бала тәрізді мәйіт
Және бар берілгендікпен күтіңіз
Менің көп мақтаған құлдырауымның өтеу тілегі
Найзағай көтеріліп, мен көз жасымдағыдай сезінемін
Кімнің тікенегі менің бассейніме тереңдей түседі
Пайғамбарлық
Жалаңаш қирау менің баяу жамбасымды айналдырады
Ортасын енді сақтау мүмкін емес
Ал патшаны өлтіру үшін екі-ақ рет ату керек
Ал асылғандардың шеңбері сөйлегенде
Ал сөнген жарық қара шарапта үзіледі
Өлген жылқының тәубесі түседі
Менің қатал қараңғылығыммен бөлісіңіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз