Aus Dunkler Ritze Fruchtig Wahn (lim. Ed.) - Bethlehem
С переводом

Aus Dunkler Ritze Fruchtig Wahn (lim. Ed.) - Bethlehem

Год
2001
Язык
`неміс`
Длительность
1942180

Төменде әннің мәтіні берілген Aus Dunkler Ritze Fruchtig Wahn (lim. Ed.) , суретші - Bethlehem аудармасымен

Ән мәтіні Aus Dunkler Ritze Fruchtig Wahn (lim. Ed.) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Aus Dunkler Ritze Fruchtig Wahn (lim. Ed.)

Bethlehem

Оригинальный текст

Ich bin nicht nur eine Farbe

sondern letztlich Siebzehn und Drei

als elfte Möglichkeit zu sterben

Eine Zeit ist zu kurz aber niemals länger

darum laÿt mich meine Schulter begraben

und alle finger einzeln auskleiden

Dann kann ich das schwartze Loch leugnen

und tief in gefaltete Keuschheit einblicken

Beim nächsten Mal lauschen wir deinem Blut

und ergeben uns in die Sünde meiner strangulierten Sprotte

Halbirte Uhren lachen lautlos in deiner Nähe

und übelgelaunte Versuchung trübt frucht’gen Suizid

Mein Sattel rutscht morgen nicht mehr weiter

und 1955 sterben die Toten in infernalischem Vergessen meiner letzten Domäne

Dennoch erobern wir nicht, wie Erinnyen auf Seite Zwei

sondern erschleichen unsere unbeseelte Natur in dreifaltigem Clairobscur

Liebkosender Wahn bewirkt zuweilen eine besondere Gegenwart

welche sich wie zu tief gesunkenes Blut in Rasierklingen verhält

und somit unser brustloses Glühen im Bestiarium widerhallen läÿt

Als meine vergifteten Schatten im Zodiakallicht entzweibrachen

und nur ein weiterer Tod den verkämpften Gerüchen miÿfiel

erschrak eine gehörnte Klinge in der Vollendung animalischer Lust

und der Verkäsung neue Glieder schmückten sich in grobem Gewande

Bacchanten erklommen eisige Schlünde doch gebaren die zarte Verdammnis nicht

Notzucht erblindet in oviparer Todessehnsucht und das Nein gegen Gott und

Luzifer ist erdacht Ein ruchloser Zwang erfordert willkürliche Gefarhr wenn die

Totenklage einer glücklos verschiedenen Maid bläuliche Anarchie über die Pforten

der nackten Begierde träufelt Um in uralter Anreicherung des Siedepunktes mein

Leben zu vergeben wird der blasphemische Ursprung aller Grabfüÿer zum

Untergang gereichen.

Перевод песни

Мен жай түсті емеспін

бірақ, сайып келгенде, он жеті және үш

өлудің он бірінші мүмкіндігі ретінде

Уақыт өте қысқа, бірақ ешқашан ұзақ емес

Сондықтан иығымды көмуге рұқсат етіңіз

және әрбір саусақты жеке сызыңыз

Сонда мен қара тесікті жоққа шығара аламын

және қатпарлы пәктікке терең қараңыз

Келесі жолы қаныңызды тыңдаймыз

және менің тұншықтырылған шұбардың күнәсіне мойынсұн

Жаныңда жарты сағаттар үнсіз күледі

және жаман азғыру жемісті суицидті бұлттар

Ертеңгі седірім тайып кетпейді

және 1955 жылы өлгендер менің соңғы доменімді ұмытып өледі

Сонда да біз екінші бетте Эриннён сияқты бағындырмаймыз

бірақ үш еселенген Клэробскурда біздің жансыз табиғатымызға жасырын кіріңіз

Жындылық кейде ерекше қатысуды тудырады

ұстараға тым терең сіңген қан сияқты әрекет етеді

және осылайша біздің кеудесіз жарқырауымыз бессиарияда жаңғыруға мүмкіндік береді

Менің уланған көлеңкелерім зодиакальды жарықта сынғандай

және тағы бір өлім шайқас иістерге түсті

хайуандық нәпсінің кемелдігінде мүйізді жүзді шошытты

және ірімшікке жаңадан келген мүшелер дөрекі киіммен безендірілді

Bacchantes мұзды шұңқырларға көтерілді, бірақ нәзік қарғысқа шыдамады

Зорлау өлімге деген oviparous сағынышпен соқыр болып кетеді және Құдайға қарсы жоқ

Люцифер ойлап табылған Жағымсыз мәжбүрлеу кез келген қауіпті талап етеді

Қайтыс болған қыздың жоқтауы, қақпа үстіндегі көкшіл анархия

жалаңаш тілектің ағылады

Кешірімді өмір барлық құлпытастардың күпірлік бастауына айналады

құлдырау.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз