Төменде әннің мәтіні берілген Мне беда — не беда , суретші - Азиза аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Азиза
Прощай, любимый мой расстаться нам с тобой
Придётся видно навсегда
Не стану вспоминать не стану писем ждать
Ночами слёзы проливать.
Прощай, любимый мой, живи своей судьбой,
А я забуду о тебе.
Под ясною луной я буду не с тобой
Гулять в холодной тишине.
Припев:
Мне беда — не беда
Расстаемся навсегда,
Но как стая воронья
Боль кружит моя.
Прощальный разговор мы проведем без ссор
И выпьем горького вина.
Ты скажешь мне «прости» и я прощу тебя.
Разлука — боль, а не вина.
Припев.
Прощай, любимый мой, расстанемся с тобой
Хоть сердце мне и обожгло
Упреков ты не жди, печальных слов не жди,
Прощай, что было, то прошло.
Эх, мне беда — не беда,
Расстаемся навсегда.
Как шипы в листве у роз, —
За улыбкой много слез.
Припев.
Қош бол, сүйіктім, біз сенімен қоштасамыз
Мәңгі көрінетін болады
Мен есімде жоқ, мен хат күтпеймін
Түнде көз жасын төгу.
Қош бол жаным, тағдырыңмен өмір сүр
Ал мен сені ұмытамын.
Ашық ай астында мен сенімен бірге болмаймын
Салқын тыныштықта жүріңіз.
Хор:
Мен қиыншылыққа тап болдым - бұл проблема емес
Мәңгілік ажырасу
Бірақ қарғалар тобы сияқты
Менің ауырсыну шеңберім.
Ұрыс-керіссіз қоштасу әңгімеміз болады
Ал ащы шарап ішейік.
Сіз маған "кешіріңіз" деп айтасыз, мен сізді кешіремін.
Бөлу - кінә емес, азап.
Хор.
Қош бол, сүйіктім, біз сенімен қоштасамыз
Жүрегім өртенсе де
Жауап күтпе, мұңды сөз күтпе,
Қош бол, не болды, кетті.
О, мен қиналдым - бұл проблема емес,
Мәңгі қоштасамыз.
Раушан жапырақтарындағы тікенектей,
Күлкінің артында көп жас бар.
Хор.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз