Төменде әннің мәтіні берілген Колизей , суретші - Ария аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ария
Боги прокляли спятивший Рим, город брошенных женщин и калек.
Здесь глотают отравленный дым, режут лезвием вены.
Здесь по праздникам ходят смотреть, как в агонии бьется человек,
Как пирует свирепая смерть в желтом круге арены.
Сила приносит свободу, побеждай и станешь звездой, а может, обретешь покой.
Твой враг в пыли, жалок и слаб, загнанный зверь, раненый раб.
Еще секунда и скажет "Убей!"
перст императора.
"Святой судьбе не прекословь," - воет толпа, чувствует кровь.
Не стоит скорби ни жен, ни друзей.
Жизнь гладиатора - Колизей!
Словно псы, что дерутся за кость, обреченные рвут друг другу плоть.
В их глазах не азарт и не злость, ничего, кроме боли.
Ты один не сломался, не лег от ударов, хранил тебя Господь.
Видишь, Цезарь сошел на песок наградить тебя волей.
Сила приносит свободу, побеждай и станешь звездой, а может, обретешь покой.
Твой враг в пыли, жалок и слаб, загнанный зверь, раненый раб.
Еще секунда и скажет "Убей!"
перст императора.
"Святой судьбе не прекословь," - воет толпа, чувствует кровь.
Не стоит скорби ни жен, ни друзей.
Жизнь гладиатора - Колизей!
Помнишь, ты ведь помнишь - ты был гордым, мудрым вождем.
Помнишь, ты ведь помнишь, как вошли солдаты в твой дом.
Ты встречал рассвет среди выжженных скал!
Время шло, и вот час расплаты настал!
Хлеба и зрелищ народу через край!
Сила приносит свободу, побеждай!
Твой враг в пыли - жалок и слаб;
Загнанный зверь, раненый раб -
И выбил искры из серых камней меч гладиатора...
"Святой судьбе не прекословь," - воет толпа, чувствует кровь.
Не стоит скорби ни жен, ни друзей.
Жизнь императора - Колизей!
Колизей!
Құдайлар ессіз Римді, тастанды әйелдер мен мүгедектердің қаласын қарғады.
Мұнда олар уланған түтінді жұтады, тамырларды жүзімен кеседі.
Мұнда мереке күндері олар адамның азаппен ұрғанын көруге барады,
Аренаның сары шеңберінде қандай жауыз өлім тойлайды.
Күш бостандық әкеледі, жеңіске жетеді және сіз жұлдызға айналасыз, немесе сіз тыныштық таба аласыз.
Жауың – шаңда, аянышты әрі әлсіз, аңға түскен аң, жаралы құл.
Тағы бір секундтан кейін ол «Өлтір!» дейді.
император саусағы.
«Қасиетті тағдыр қайшы болмас», – деп ел еңіреп, қанын сезеді.
Бұл әйелдің де, достардың да қайғысына тұрмайды.
Гладиатордың өмірі - Колизей!
Сүйек үшін таласатын иттердей, Бір-бірінің етін жыртады.
Олардың көздерінде құмарлық та, ашу да жоқ, азаптан басқа ештеңе жоқ.
Жалғыз сен сынбадың, соққыдан тайынбадың, Жаратқан ием сені сақтады.
Көрдіңіз бе, Цезарь сізді өсиетпен марапаттау үшін құмға түсті.
Күш бостандық әкеледі, жеңіске жетеді және сіз жұлдызға айналасыз, немесе сіз тыныштық таба аласыз.
Жауың – шаңда, аянышты әрі әлсіз, аңға түскен аң, жаралы құл.
Тағы бір секундтан кейін ол «Өлтір!» дейді.
император саусағы.
«Қасиетті тағдыр қайшы болмас», – деп ел еңіреп, қанын сезеді.
Бұл әйелдің де, достардың да қайғысына тұрмайды.
Гладиатордың өмірі - Колизей!
Есіңізде болсын, сіз мақтаншақ, дана көшбасшы болдыңыз.
Есіңізде болсын, солдаттардың үйіңізге қалай кіргені есіңізде.
Таңды күйдірілген жартастардың арасынан қарсы алдыңыз!
Уақыт өтті, енді есеп сағаты келді!
Шеттегі адамдарға нан мен цирк!
Күш бостандық әкеледі, жең!
Шаңдағы жауың аянышты әрі әлсіз;
Аңшылық аң, жараланған құл -
Ал гладиатордың қылышы сұр тастардан ұшқындарды сөндірді ...
«Қасиетті тағдыр қайшы болмас», – деп ел еңіреп, қанын сезеді.
Бұл әйелдің де, достардың да қайғысына тұрмайды.
Императордың өмірі - Колизей!
Колизей!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз