Төменде әннің мәтіні берілген O Pedido (Interlúdio) , суретші - Anselmo Ralph аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Anselmo Ralph
Bom, e a Mikaela aceitou
Ela disse sim, aceito casar contigo
Eramos loucos, a verdade é que eramos miúdos
Namoravamos há pouco tempo, não tinhamos experiência, não tinhamos trabalho,
nada
E quando a euforia baixou, ela disse «O meu pai não vai gostar disso,
o meu pai não vai aceitar isso»
Eu disse «Não te preocupes eu falo com o teu pai»
E ela disse «Tu não percebes, tu não conheces o meu pai»
Eu amarrei na mão dela e disse «Olha, eu te amo, eu vou enfrentar a fera»
Se eu conhecer o pai da Mikaela
Ал, Микаэла қабылдады
Ол иә саған үйленуге келісемін деді
Біз жынды болдық, рас, біз бала едік
Біз аз ғана уақыт жүрдік, тәжірибеміз жоқ, жұмысымыз болмады,
кез келген нәрсе
Эйфория басылғанда, ол: «Менің әкеме бұл ұнамайды,
Менің әкем мұны қабылдамайды»
«Уайымдама, әкеңмен сөйлесемін» дедім.
Ол: «Сен түсінбейсің, әкемді танымайсың» деді.
Мен оны оның қолына байлап, «Қарағым, мен сені сүйемін, мен аңмен бетпе-бет келемін» дедім.
Егер мен Микаэланың әкесін кездестірсем
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз