Төменде әннің мәтіні берілген Siempre , суретші - Andrés Calamaro, Cristina Lliso аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Andrés Calamaro, Cristina Lliso
Siempre
Que todo moría
Siempre
Que los días mentían
Siempre
Que el amor se disfrazaba
De algo
Que se movía con miedo
Perdimos el mundo
En el viaje de vuelta
A casa después de amarnos
Perdimos el mundo
Al abandonarnos
Siempre
Después de las derrotas
Te acercabas
Cómo un lago dormido
Y sé que siempre
Detrás de algunos cuadros quemados
Nunca
Nada se movía
Todo es tan extraño
Como el faro cerrado
Los días de lluvia
En tus ojos
Todo es tan extraño
Como un nudo de autopistas
Мәңгі
бәрі өлді деп
Мәңгі
күндердің өтірік екенін
Мәңгі
Бұл махаббат жасырын болды
Бір нәрседен
кім қорқынышпен қозғалды
дүниеден айырылдық
қайтару сапарында
Бір-бірін сүйгеннен кейін үй
дүниеден айырылдық
бізді тастап кету арқылы
Мәңгі
Жоғалтулардан кейін
жақындадыңыз
ұйықтап жатқан көл сияқты
Және мен мұны әрқашан білемін
Кейбір өртенген картиналардың артында
Ешқашан
ештеңе қозғалмады
бәрі біртүрлі
Жабық маяк сияқты
жаңбырлы күндер
Сіздің көзіңізде
бәрі біртүрлі
Магистраль айрығы сияқты
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз