Төменде әннің мәтіні берілген ¡Ay! De mí , суретші - Andrés Calamaro аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Andrés Calamaro
Ay de mí que no logro olvidar ni un segundo
La pena que me atraviesa de pies a cabeza
Y mientras todos me van dejando solo
No hay lugar en el mundo para un corazón que no puedo olvidar
Terminé en la habitación más oscura de casa
Escribiendo canciones veinticuatro horas por día
Entiendo si nadie quiere venirse, para qué aburrirse
Con mi repertorio de melancolía
Espero que con el tiempo se borre todo
Porque si sigo así mucho más me voy al otro barrio
Probablemente sea un precio muy alto para un corazón perdido
Que ya está bastante sufrido y no quiere más
Әттең, бір секунд ұмыта алмаймын
Менің басымнан аяғыма дейін өтетін ауырсыну
Және бәрі мені жалғыз қалдырады
Дүниеде мен ұмытпайтын жүрекке орын жоқ
Мен үйдің ең қараңғы бөлмесіне түстім
Күніне жиырма төрт сағат өлең жазу
Түсінемін, егер ешкім келгісі келмесе, неге жалықтырасыз
Менің меланхолия репертуарыммен
Уақыт өте бәрі жойылады деп үміттенемін
Өйткені мен бұлай ұзағырақ болсам, басқа ауданға кетемін
Бұл жоғалған жүрек үшін тым қымбат баға шығар
Ол қазірдің өзінде жеткілікті азап шегеді және бұдан артықты қаламайды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз