Төменде әннің мәтіні берілген El camino entero , суретші - Andrés Calamaro аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Andrés Calamaro
Pronto voy a estar pidiendo
O buscando en un cajón
Evitando seguir pensando como quiero y compro
Y pensar que alguna vez fue igual
Es una forma de empezar el día como cualquier otra
Es nada más que hipnotizar el freno, pero sin coche
El coche es la noche o buscar en la otra parte del día que
No es el día
Poesía, olvidarse de sufrir o no dormir
Solamente sucede tan de repente
Un estado de la mente
De lamentos y descubrimientos
Un recuerdo para los que ya no están en ese barrio
De nausea oxidada, del sexo pasajero, del viajero, de los
Días interminables
Pero tenemos muchos amigos
Finalmente, nadie va a recorrer conmigo el camino entero
Conmigo el camino entero
El viaje del viajero
Tengo los ojos abiertos
Жақында мен сұрайтын боламын
Немесе жәшікке қарап
Мен қалай қалаймын және қалай сатып аламын деп ойлауды жалғастырудан аулақ болу
Және бір кездері солай болған деп ойлау
Бұл басқалар сияқты күнді бастаудың бір жолы
Бұл тежегішті гипнозданудан басқа ештеңе емес, бірақ машинасыз
Көлік түн немесе күннің басқа бөлігіне қараңыз
бұл күн емес
Поэзия, қиналуды ұмыту немесе ұйықтамауды ұмыту
Бұл кенеттен болады
Көңіл күйі
Өкініштер мен жаңалықтар туралы
Енді сол маңайда жоқ адамдар үшін естелік
Тот басқан жүрек айнуынан, өтпелі жыныстық қатынастан, саяхатшыдан
бітпейтін күндер
Бірақ достарымыз көп
Ақырында, менімен бірге жол бойы ешкім жүрмейді
менімен бірге
Саяхатшының саяхаты
менің көзім ашық
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз