Summer's End - Amorphis
С переводом

Summer's End - Amorphis

  • Альбом: Tuonela

  • Шығарылған жылы: 1999
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 5:37

Төменде әннің мәтіні берілген Summer's End , суретші - Amorphis аудармасымен

Ән мәтіні Summer's End "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Summer's End

Amorphis

Оригинальный текст

In the morning mist by the waning moon

Through the woods she set on foot

With a sacred blade cut the berries down

Dug up the dreaded mandrake root

Chorus:

Tread my path to summer’s end

This bequest I leave you she says

You will see what could be evergreen

Turn to copper and fade to gray

By the standing stones

Atropine eyes smiled at me

Sitting in a sluggish vertigo

Sands of time form another dream

No love without sacrifice

No lige springs without decay

The final kiss is a wormy one

In soils cold caress to rest we’ll lay

Перевод песни

Таңертеңгі айдың түманында

Орман арқылы ол жаяу басты

Қасиетті пышақпен жидектерді кесіңіз

Мандраканың қорқынышты тамырын қазып алыңыз

Хор:

Жаздың соңына  жолымды                                            |

Бұл өсиетті мен саған қалдырамын дейді ол

Ненің мәңгі жасыл болуы мүмкін екенін көресіз

Мысқа  бұрылып                                          |

Тұрған тастардың жанында

Атропиннің көздері маған күлді

Баяу вертигода отыру

Уақыт құмдары тағы бір арманды құрайды

Құрбандықсыз махаббат жоқ

Шірімеген лиге серіппелері жоқ

Соңғы поцелу - бұл құрт тәрізді

Топырақта салқын сипалап демалуға  жатармыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз