Against Widows - Amorphis
С переводом

Against Widows - Amorphis

  • Альбом: Elegy

  • Шығарылған жылы: 1996
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 4:06

Төменде әннің мәтіні берілген Against Widows , суретші - Amorphis аудармасымен

Ән мәтіні Against Widows "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Against Widows

Amorphis

Оригинальный текст

The Devil weds a widow

Death another’s leftovers

Better to lie on a willows

Rest on alder boughs

Than upon a widow’s bed

On a used woman’s pillow

Sweeter the side of a fence

Than a widow’s flank

Softer the side of a groove

Than a widow’s beside is The Devil weds a widow

The grave one twice wed

A widow’s hand is rougher

Than a dry spruce bough

With which she strikes the playful

Grabs the one who laughs

A widow has had her games

And spent a merry evening

Перевод песни

Ібіліс жесір әйелге үйленеді

Өлім басқаның қалдығы

Талға жатқан жақсы

Алдар бұтақтарында демалыңыз

Жесірдің төсегіне қарағанда

Қолданылған әйел жастығында

Қоршаудың жүйесін тәттірек   тәттірек  тәтті

Жесірдің қапталынан да

Ойықтың жұмсақ жүйесі

Жесірдің қасында шайтан жесір әйелге үйленеді

Қабір екі рет үйленді

Жесір әйелдің қолы дөрекі

Құрғақ шырша бұтағынан гөрі

Онымен ол ойнақыларды ұрады

Күлгенді ұстайды

Бір жесір әйелдің ойындары болды

Көңілді кеш өткізді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз