La Strega e il Diamante - Alessandro Mannarino
С переводом

La Strega e il Diamante - Alessandro Mannarino

Альбом
Bar della rabbia
Год
2008
Язык
`итальян`
Длительность
284710

Төменде әннің мәтіні берілген La Strega e il Diamante , суретші - Alessandro Mannarino аудармасымен

Ән мәтіні La Strega e il Diamante "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La Strega e il Diamante

Alessandro Mannarino

Оригинальный текст

Ogni sera cicchetto e brillantina, una litigata con lo specchio e vai con gli

occhi bassi,

scendere da solo alla balera e da solo come un topo ritornare sui miei passi.

Una volta ho detto basta, cambio tutto, cominciamo con la strada,

allora ne prendo una e vado dritto … è un po' difficile.

Da un balcone una signora con le lanterne sulla pancia mi dice sali su che c’ho

l’estate nella stanza, era inverno e son salito, arrivo su e lei che fa …

mi canta una canzone … E chi s' 'a scorda quaa canzone

Amure mio, a vita è n’estate lassa stari i corvi lassù

ca non c'è Dio ma c'è un cantu di streghe e n’tu lettu c'è un diamante che ho nascosto

e u poi pigghiari sulu tu.

E il giorno dopo so' caduto e m'è caduto il sangue caldo dal ginocchio

e sarà stata la sorpresa ma per la prima volta m'è caduta pure una lacrima

dall’occhio …

ostrega!

Tre giorni che la cerco, tre giorni niente!

L’ho trovata poi una volta al bar a colazione … «Senora soy el cane che la segue affamato

da tre dia e non la torva … ma se lascia così un cane affamato?

«(bauuuubauuubauuu)

disse di andare che non m’ha riconosciuto.

M’ubriaco, torno a casa,

m’addormento …

E me risogno la canzone.

Amure mio, a vita è n’estate lassa stari i corvi lassù

ca non c'è Dio ma c'è un cantu di streghe e n’tu lettu c'è un diamante che ho nascosto

e u poi pigghiari sulu tu.

Mi sveglio e trovo un merlo tra i capelli, gli do un colpo di karate,

lo stendo e vado al cesso a litigare coi saponi: mi sciacquo, mi rispecchio e vedo bene che la signora aveva

tutte le ragioni … Io non m’assomigliavo affatto e m’erano cresciuti due

baffoni!

Ho capito tutto!

E ogni sera desso, faccio quel che faccio: ogni volta cambio

faccia e ogni volta cambio nome, una notte sono agnello una leone pesce spada tamburino,

soldato mendicante … E me ne sto così, sul letto, co' la strega e col

diamante.

Ma stasera ero ubriacone o spagnolo?

Boh?

Ah veneto … non ce capisco più

niente … e 'ntu lettu c'è un diamante che ho nascosto e u poi pigghiari sulu

tu.

Перевод песни

Әр түнде түсіріп, майлайды, айнамен төбелесіп, бірге жүр

көздері төмен,

Би залына жалғыз түсу және қадамдарымды қайталау үшін тышқан сияқты жалғыз жүру.

Жеткілікті айтқаннан кейін, мен бәрін өзгертемін, жолдан бастайық,

сосын біреуін алып, түзу жүремін... сәл қиын.

Балконнан асқазанында шамдары бар әйел маған мініп, менде бар екенін айтады

бөлмеде жаз, қыс болды, мен көтерілдім, мен тұрамын, ол істейді ...

Маған ән айтады ... Ал бұл әнді кім ұмытады

Менің махаббатым, қарғалар жазда өмір бойы сонда қалады

Құдай жоқ, бірақ сиқыршылардың кантусы бар және мен жасырған гауһар тас бар

және сіз одан кейін пигхиари сулу ту.

Ал келесі күні құлап, тіземнен ыстық қан кетті

Бұл таңқаларлық болса керек, бірақ алғаш рет көз жасы да ағып кетті

көзден...

ostrega!

Үш күн іздедім, үш күн ештеңе жоқ!

Содан кейін мен оны бір рет таңғы ас кезінде барда таптым ... «Сенора соя ел кане оның қарны ашқанда артынан барады

үшеуден береді және қатал емес ... бірақ егер ол аш итті осылай қалдырса?

"(Бауууубаууубауу)

мені танымағандар барыңдар деді.

Мен мас болдым, үйге барамын,

Мен ұйықтап қалдым ...

Маған қайтадан ән керек.

Менің махаббатым, қарғалар жазда өмір бойы сонда қалады

Құдай жоқ, бірақ сиқыршылардың кантусы бар және мен жасырған гауһар тас бар

және сіз одан кейін пигхиари сулу ту.

Мен оянып, шашымнан қарақұрт тауып, оған каратэ соққысын беремін,

Мен оны жайып, сабынмен дауласу үшін дәретханаға бардым: мен өзімді жуамын, айнаға түсіремін және ханымның бар екенін жақсы көремін.

барлық себептер ... Мен мүлдем ұқсамадым және олардың екеуі өсті

мұрт!

Мен бәрін түсіндім!

Ал қазір кеш сайын мен не істейтінімді істеймін: өзгерген сайын

бет-жүзім мен атымды өзгерткен сайын, мен бір түнде мен арыстан қылыш барабаншысымын,

қайыршы солдат ... Ал мен солай, төсекте, ведьммен және бірге тұрамын

алмаз.

Бірақ мен бүгін кешке мас болдым ба, әлде испандық па?

Бо?

Ах Венето... Мен енді түсінбеймін

ештеңе ... және 'ntu lettu мен жасырған гауһар бар, содан кейін сіз пигхиари сулу

сен.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз