Il Pagliaccio - Alessandro Mannarino
С переводом

Il Pagliaccio - Alessandro Mannarino

Альбом
Bar della rabbia
Год
2008
Язык
`итальян`
Длительность
378110

Төменде әннің мәтіні берілген Il Pagliaccio , суретші - Alessandro Mannarino аудармасымен

Ән мәтіні Il Pagliaccio "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Il Pagliaccio

Alessandro Mannarino

Оригинальный текст

Giocoleria numero 1, mo ce stò e mo nun sò nessuno

Giocoleria numero 20, me sò rimasti quattro denti

E' grave: sò 'n pagliaccio, lavoro col sorriso, ma è meglio 'na mezza risata

vera che 'na dentiera tutta intera… certi colleghi!

Il mio è un lavoro a perde, a fasse male: se uno casca per la strada,

certe scene…'portate i sali, portate i tabacchi, portate i cerotti';

se casco io… niente cerotti, niente lutti, me battono le mani, ridono tutti,

belli… e quel signore col cappio al collo che dice in giro che è una cravatta.

E quella signorina biondina, carina col macigno sulla schiena che dice in giro

che è uno zainetto… signorina c’hai quarant’anni, lo sanno tutti che le scuole

l’hai finite da un pezzo: cambia scusa, scusa… cambia scusa.

Scusa!

Nun ce posso fa niente, come qualcosa va storta o va perduta, mi esce fuori una

battuta

So 'n pagliaccio, faccio quello che faccio, nun me 'mpiccio nell’impaccio…

me sò 'mpacciato.

Se me spaccio è p' er carpaccio

So 'n pagliaccio da quando raccolsi un nudo bruco, un verme della nuda terra e

lo diedi alla nuda contorsionista che lo ha preso, l’ha 'nfioccato,

l’ha contorsionato ed il nudo bruco è diventato… un farfallone

Lo porto sempre al collo il farfallone, oggetto tessile della mia sicurezza,

sintomatico orpello del pagliaccio sicuro… metti caso, sò sicuro.

Metti caso fanno un’attacco chimico, battereologico, aerografo… metti caso…

c’ho la palla sopra al naso.

Metti caso una mia amica tanto buona, tanto cara,

tanto amica parta per l’ultimo viaggio e mi venga a dare l’ultimo addio tutta

commossa… gliè do la mano con la scossa: 'nun piagne, che fa corto circuito,

ridi, ridi… devi ride'

Passa un leone e c’ho lo scarpone

Passa un uccello e c’ho il cappello: 'falla c’ho il cappello'

E quella volta che la nuda contorsionista se n'è andata, nuda, a giocare con la

proboscide del domatore di elefanti… me sò passato 'n po' de trucco e ho

tirato avanti

'Solo sorrisi, tutto lo spettacolo non una lacrima, non un dolore…

al massimo qualche spruzzatina d’acqua dal fiore di plastica che c’avevo sopra

al cuore'

Sò insensibile?!

No no no

Sò razionale?!

No no

Sò amorale?!

No

Signori miei, io nun posso piagne per questioni di sicurezza nazionale

Che se me metto a piagne io…

Se io me metto a piagne…

Se io me metto a piagne io…

S’allagherebbe tutta Roma, te porterei in gondola a piazza Navona…

S’allegherebbe pure er deserto e la Sfinge nuoterebbe in mare aperto…

S’allagherebbe l’universo, er firmamento brillerebbe da sommerso…

S’allagherebbe er paradiso cor pianto mio…

E sò 'n pagliaccio, mica Dio

Перевод песни

№1 жонглерлік, мен қазірмін және мен ешкімді танымаймын

20 саны жонглерлік, төрт тістің қалғанын білемін

Бұл байсалды: мен сайқымазақты білемін, күліп жұмыс істеймін, бірақ жарты күлген жақсы

толық протез ... кейбір әріптестер екені рас!

Менікі - жоғалту, қателесу: көшеде құлап қалса,

белгілі бір көріністер... 'тұздарды әкел, темекі әкел, патчтарды әкел';

құлап қалсам... таңғыш жоқ, қайғы жоқ, алақандарын соғады, бәрі күледі,

әдемі ... және бұл галстук деп айтатын мойнында ілгек бар джентльмен.

Ал әлгі кішкентай аққұба қыз, арқасында тасты сүйкімді, айнала айтып жатыр

ол рюкзак... Сағыныш қырыққа келді, оны мектептер біледі

Сіз оны біраз уақыт бұрын аяқтадыңыз: кешірім сұраңыз, кешіріңіз ... кешіріңіз.

Кешіріңіз!

Мен ештеңе істей алмаймын, бірдеңе дұрыс емес немесе жоғалып кеткен сияқты, менің ішімнен біреуі шығады

әзіл

Мен сайқымазақпын, не істесем де істеймін, ұяттан ақымақ емеспін...

Мен 'mpacciato'ны білемін.

Егер мен дүкенге барсам, бұл p 'er carpaccio

Мен жалаңаш құрт, жалаңаш жердің құртын жинағаннан бері сайқымазақпын және

Мен оны жалаңаш контористке бердім, ол оны алып тастады,

ол оны бұрмалады және жалаңаш құрт ... көбелек болды

Мен әрқашан мойыныма қауіпсіздіктің тоқыма нысаны болып табылатын көбелек киемін,

клоун сейфінің симптоматикалық қаңылтыры ... назар аударыңыз, мен сенімдімін.

Елестетіп көріңізші, олар химиялық, бактериологиялық, аэрографиялық шабуыл жасайды ... назар аударыңыз ...

Менің мұрнымның үстінде доп бар.

Менің досымды қарастырайық, ол өте жақсы, өте қымбат,

сонша дос соңғы сапарға кетіп, келіп, маған бәрімен қоштасады

Қозғалды... Мен оған қолымды бердім: 'non Piagne, ол қысқа тұйықталу,

күл, күл... күлу керек»

Арыстан өтіп бара жатыр, менде етік бар

Құс өтіп бара жатыр, менде қалпақ бар: «жаса, менде қалпақ бар»

Сол жолы жалаңаш конторист онымен ойнау үшін жалаңаш кетіп қалды

пілдің діңгегі... Мен аздап макияждан өткенімді білемін және менде бар

алға тартты

"Тек күлімсіреу, бүкіл шоу көз жасы емес, ауырсыну емес ...

Ең көп дегенде, менің үстіндегі пластик гүлден бірнеше су себіңіз

жүрекке'

Мен ессіз қалдым ба?!

Жоқ Жоқ жоқ

Мен парасаттымын ба?!

Тоғызыншы

Мен моральдықпын?!

Жоқ

Мырзалар, мен оларды ұлттық қауіпсіздік үшін кінәлай алмаймын

Егер мен өзімді ауырта бастасам ...

Егер мен ауыра бастасам ...

Егер мен өзімді ауырта бастасам ...

Бүкіл Римді су басқан, мен сені гондолмен Пьяцца Навонаға апарар едім ...

Ол сондай-ақ шөлге жабысады және Сфинкс ашық теңізде жүзеді ...

Ғаламды су басып, аспан асты су астынан жарқырайды...

Менің жылауыммен аспан жауады...

Ал мен Құдайды емес, сайқымазақты білемін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз