Төменде әннің мәтіні берілген Rosas Rojas , суретші - Alejandra Guzman аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Alejandra Guzman
Rosas rojas, tibio vino amargo
Rosas rojas, la desidia y el placer
Imagine que te tenia, otra vez, como entonces
Empapado de rocío toda la noche
«Espérame.
No, no vengas todavía.»
Te gritaba en la oscuridad
Flor de papel disolviéndose en la lluvia
En la espuma de tus besos naufragué
Y hoy estoy en carne viva, ah
Flor de papel más cambiante que la luna
En la fría geometría de tu piel
Extravíe la cordura, me perdí
Rosas rojas en la despedida
Rosas rojas, no tenemos porvenir
Maldito amor, es un suicidio
Tu semilla venenosa
Estrangula las ganas de vivir
Flor de papel disolviéndose en la lluvia
En la espuma de tus besos naufragué
Y hoy estoy en carne viva, wo-oh
Flor de papel más cambiante que la luna
En la fría geometría de tu piel
Extravíe la cordura, me perdí
Rosas rojas
Қызыл раушандар, жылы ащы шарап
Қызыл раушан, жалқаулық пен рахат
Елестетіңізші, менде тағы да сол кездегідей болдыңыз
Түні бойы шыққа малынған
«Күт мені.
Жоқ, әлі келме».
Мен саған қараңғыда айқайладым
Жаңбырда еріген қағаз гүлі
Сенің сүйгеніңнің көбігінде мен апатқа ұшырадым
Ал бүгін мен шикімін, аа
Қағаз гүл айға қарағанда өзгермелі
Теріңіздің суық геометриясында
Есімнен айырылдым, өзімді жоғалттым
Қоштасарда қызыл раушандар
Қызыл раушандар, болашағымыз жоқ
Махаббат, бұл суицид
сенің улы тұқымың
Өмір сүруге деген құштарлықты тұншықтырып тастайды
Жаңбырда еріген қағаз гүлі
Сенің сүйгеніңнің көбігінде мен апатқа ұшырадым
Ал бүгін мен шикімін, у-у
Қағаз гүл айға қарағанда өзгермелі
Теріңіздің суық геометриясында
Есімнен айырылдым, өзімді жоғалттым
Қызыл раушандар
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз