Grey Room - Age of Nemesis
С переводом

Grey Room - Age of Nemesis

Альбом
Psychogeist
Год
2006
Язык
`Ағылшын`
Длительность
273040

Төменде әннің мәтіні берілген Grey Room , суретші - Age of Nemesis аудармасымен

Ән мәтіні Grey Room "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Grey Room

Age of Nemesis

Оригинальный текст

No light do my eyes see — Greyness locks me in my room

Surrounding me like a ghost of doom

No sound for my ears to hear — Daddy abruptly yells at me Mud in my brain -and water in my ear

No body here with me…

No one I could call near — Maybe an image within my mind

Mommy just waits n' hopes I’m fine

Shadows, such a cold dream — And as the blood beats in my ear

I wish I could leave my body here

Now there’s no remedy

No flaw in this theory

No flaw, but destiny

Will kill you, you’ll see

You sent me through permanently

There’ll be no more agony…

NO!!!

Lying here dying is a jerk, who only lived for his work

He didn’t spare anyone, or anything

The power he created turned against him and took everything…

…Foolish pallid shadow

Like a strange toy on a shelf which fate built

…And could there possibly be no explanation,

Just humiliation, or degradation!!!

Перевод песни

Менің көзім жарық көрмей                                                                                                                                                                           Мені           көзім  жарық       көрмейді       жарық        көрмейді                                                                        бөлме

Мені қасіретті елес сияқты қоршап алды

Құлағым еститін                                                    Әкем  кенет  маған  айғай     Ми                                   |

Менімен                                           |

Мен жақындай алмайтын ешкім жоқ - мүмкін менің ойымда сурет

Анам жай ғана күтеді және мен жақсымын деп үміттенеді

Көлеңкелер, сондай суық арман — Құлағымда қан соққандай 

Денемді осында қалдырсам деп едім

Енді дәрмен                                                                                                          

Бұл теорияда ешқандай кемшілік жоқ

Кемшілік жоқ, тағдыр

сені өлтіреді, көресің

Сіз мені біржола жібердіңіз

Ешқандай азап болмайды…

ЖОҚ!!!

Бұл жерде жатып өлу – тек жұмысы үшін өмір сүрген ақымақ

Ол ешкімді де, ештеңені де аямады

Ол жасаған күш оған қарсы шығып, бәрін тартып алды...

…Ақымақ бозарған көлеңке

Тағдыр салған сөредегі біртүрлі ойыншық сияқты

…Ешқандай түсіндірме болмас па еді,

Тек қорлау немесе қорлау!!!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз