Төменде әннің мәтіні берілген Out of My Head , суретші - Thunder аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Thunder
There was a time I used to say
Living alone was the better way
No reason to hurt, no reason to lie
Nobody searching for a compromise
(So where did my independence go?)
Darling since you been way
(I'm feeling a feeling I don’t know)
And I’ve gotta say
That i can’t get you out of my head
You’re an aftertaste, a ghost in my bed
I can’t get you out of my head
Can’t get over you
You wanted your space, you wanted out
You shook me up then you shook me down
I’m losing the plot, I’m out to lunch
Since you hit me with that sucker punch
(Situation's out of my control)
And it’s only down to you
(I didn’t want to be playing out this role)
But what can I do?
'Cause I can’t get you out of my head
Every single day I live thru it again
I can’t get you out of my head
Can’t get over you, I can’t get over you
So where are the healing hands of time?
Where is the piece I tought I’d find?
Just like I said
I can’t get you out of my head
(So where did my independence go?)
Darling since you been way
(I'm feeling a feeling I don’t know)
And I’ve gotta say
That i can’t get you out of my head
You’re an aftertaste, a ghost in my bed
I can’t get you out of my head
Can’t get over you
'Cause I can’t get you out of my head
Every single day I live thru it again
I can’t get you out of my head
Can’t get over you, I can’t get over you
Мен айтатын кездері болды
Жалғыз өмір сүру жақсы жол болды
Ренжуге себеп жоқ, өтірік айтуға негіз жоқ
Ешкім келісім іздемейді
(Сонымен Тәуелсіздік
Қымбаттым сен жолға шыққаннан бері
(Мен білмейтін сезімді сезініп тұрмын)
Ал мен айтуым керек
Мен сені ойымнан шығара алмаймын
Сіз дәмсіз, төсегімдегі елессіз
Мен сені ойымнан шығара алмаймын
Сізден өте алмаймын
Сіз өз кеңістігіңізді алғыңыз келді, сіз шыққыңыз келді
Сіз мені шайқадыңыз, содан кейін мені шайқадыңыз
Мен сюжетті жоғалтып жатырмын, түскі асқа
Сіз мені сол сорғышпен ұрғаныңыздан бері
(Жағдай менің бақылауымда емес)
Және бұл тек сізге байланысты
(Мен бұл рөлді ойнағым келмеді)
Бірақ мен не істей аламын?
'Себебі, мен сені ойымнан шығара алмаймын
Әр күн сайын мен тағы да өмір сүремін
Мен сені ойымнан шығара алмаймын
Сізді жеңе алмаймын, мен сізден өте алмаймын
Сонымен уақыттың емдік қолдары қайда?
Мен табамын деп ойлаған шығарма қай жерде?
Мен айтқандай
Мен сені ойымнан шығара алмаймын
(Сонымен Тәуелсіздік
Қымбаттым сен жолға шыққаннан бері
(Мен білмейтін сезімді сезініп тұрмын)
Ал мен айтуым керек
Мен сені ойымнан шығара алмаймын
Сіз дәмсіз, төсегімдегі елессіз
Мен сені ойымнан шығара алмаймын
Сізден өте алмаймын
'Себебі, мен сені ойымнан шығара алмаймын
Әр күн сайын мен тағы да өмір сүремін
Мен сені ойымнан шығара алмаймын
Сізді жеңе алмаймын, мен сізден өте алмаймын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз