Төменде әннің мәтіні берілген Four Rode By , суретші - Ian & Sylvia аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ian & Sylvia
Willie Palmer’s stallion was no twenty dollar cayuse
And when the wild ones stole him he hightailed it into town
Ussher in those days was keeping order in the district
But before he’d ridden thirty miles the McLean boys shot him down
Cho: Four rode by
Rode through here
Three Mclean boys and that wild Alex Hare
They were armed
All were armed
It was them I’d have known them anywhere
A shepherd known as Kelly saw the wild one as they passed
They shot him with a rifle and took his watch and chain
When the posse found him in the lonely cabin
A hunger took their pride away and no one else was slain*
They hung the boys in January eighteen eighty three
First time in that province that they’d strung up brothers three
And their sons killed nineteen Germans cross the seas back in seventeen
One thing that’s for damned sure they’re a wild old family
Вилли Палмердің айғырының құны жиырма долларға тең емес еді
Жабайылар оны ұрлап кеткенде, ол оны қалаға апарды
Ол кезде Ушер ауданда тәртіпті қадағалап отырды
Бірақ ол отыз миль жүргенге дейін Маклин балалары оны атып түсірді
Чо: Төрт мініп кетті
Осы жерден өтті
Үш Маклин баласы және жабайы Алекс Харе
Олар қарулы болды
Барлығы қарулы болды
Мен оларды кез келген жерде танитын едім
Келли деген атпен белгілі шопан олар өтіп бара жатқанда жабайы аңды көрді
Олар оны мылтықпен атып, сағаты мен шынжырын тартып алды
Посс оны жалғыз кабинадан тапқанда
Аштық олардың намысын алып кетті, басқа ешкім өлмеді*
Олар он сегіз сексен үшінші қаңтарда ұлдарды асықты
Бұл провинцияда алдымен ағалардың үшеуі бар
Ал олардың ұлдары он жетіде он тоғыз немісті өлтіріп, теңізді кесіп өтті
Бір нәрсе олардың жабайы ескі отбасы екеніне сенімді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз