«Вот раньше жизнь!..» - Владимир Высоцкий
С переводом

«Вот раньше жизнь!..» - Владимир Высоцкий

Альбом
Архив. Записи Константина Мустафиди. Оригинал четвёртый
Год
2020
Язык
`орыс`
Длительность
103980

Төменде әннің мәтіні берілген «Вот раньше жизнь!..» , суретші - Владимир Высоцкий аудармасымен

Ән мәтіні «Вот раньше жизнь!..» "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

«Вот раньше жизнь!..»

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Вот раньше жизнь —

и вверх, и вниз

Идёшь без конвоиров,

Покуришь «план»,

пойдёшь на бан

И щиплешь пассажиров.

А на разбой

берёшь с собой

Надёжную шалаву,

Потом — за грудь

кого-нибудь

И «делаешь Варшаву».

Пока следят,

пока грозят —

Мы это дело переносим.

Наелся всласть,

но вот взялась

Петровка, 38.

Прошёл детдом, тюрьму, приют —

И срока не боялся,

Когда ж везли в народный суд —

Немного волновался.

Зачем нам врут:

«Народный суд»!

Народу я не видел.

Судье — простор,

и прокурор

Тотчас меня обидел.

Ответил на вопросы я,

Но приговор — с издёвкой,

И не согласен вовсе я

С такой формулировкой!

Не отрицаю я вины —

Не в первый раз садился,

Но написали, что с людьми

Я грубо обходился.

Неправда!

— тихо подойдёшь,

Попросишь сторублёвку…

При чём тут нож,

при чём грабёж?

Меняй формулировку!

Эх, был бы зал —

я б речь сказал:

«Товарищи, родные!

К чему пенять —

ведь вы меня

Кормили и поили!

Мне каждый деньги отдавал

Без слёз,

угроз

и крови…

Огромное спасибо вам

За всё

на добром слове!"

И этот зал

мне б хлопать стал,

И я б, прервав рыданье,

Им тихим голосом сказал:

«Спасибо за вниманье!»

Ну правда ведь —

неправда ведь,

Что я грабитель ловкий?

Как людям мне в глаза смотреть

С такой формулировкой?!

Перевод песни

Міне, бұрынғы өмір

жоғары және төмен

Жолсеріксіз жүресің,

Жоспарды шегіңіз

сен моншаға барасың

Ал сіз жолаушыларды шымшып аласыз.

Және тонау үшін

өзіңмен аласың

Сенімді шлюха

Содан кейін - кеуде артында

біреу

Және «Варшаваны жасау».

Олар қарап тұрғанда

олар қорқытқанда

Біз бұл мәселені қозғаймыз.

Тойып жедім,

бірақ міне

Петровка, 38.

Балалар үйінен, түрмеден, балалар үйінен өтті -

Мен мерзімнен қорықпадым,

Оларды халық сотына бергенде -

Мен аздап уайымдадым.

Неліктен өтірік айтамыз:

Халық соты!

Мен адамдарды көрмедім.

Судья – кеңістік

және прокурор

Бірден мені ренжітті.

сұрақтарға жауап бердім

Бірақ үкім келеке,

Ал мен мүлде келіспеймін

Осындай сөзбен!

Мен кінәні жоққа шығармаймын -

Бірінші рет отыруым емес,

Бірақ олар мұны адамдармен жазды

Мен дөрекі болдым.

Дұрыс емес!

- тыныш жақындау

Жүз рубль сұраңыз...

Пышақтың несі бар?

тонау ше?

Сөзді өзгертіңіз!

О, зал болар еді -

Мен айтар едім:

«Жолдастар, туыстар!

Неге кінәлау -

өйткені сен мен

Олар тамақтандырды және суарды!

Барлығы маған ақша берді

Көз жасынсыз,

қауіп-қатер

және қан...

Көп рақмет

Бәрі үшін

жақсы сөзбен!»

Ал мына зал

Мен қол шапалақтайтын едім

Мен жылауды бөліп,

Ол оларға бәсең дауыспен:

«Назар аударғаныңызға рақмет!»

Бұл рас -

бұл дұрыс емес,

Мен қандаймын, ақылды қарақшы?

Адамдардың көзіне қалай қараймын

Осындай сөзбен?!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз