Төменде әннің мәтіні берілген Песня Орлёнка Эда , суретші - Владимир Высоцкий аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Владимир Высоцкий
«Таких имен в помине нет,
Какой-то бред — орленок Эд…" —
Я слышал это, джентльмены, леди!
Для быстроты, для простоты
Прошу со мною быть на «ты" —
Зовите Эдом, это вроде Эдди.
Эд — это просто вместо имен:
Эд-гар, Эд-вард, Эд-монд
(Эделаида).
Но Эд — не сокращение
О нет!- не упрощение,
А Эд, прошу прощения,
Скорее обобщение
Для легкости общения —
Ни более, ни менее.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз