Төменде әннің мәтіні берілген Verdi: La traviata / Act II - "Di Provenza il mar, il suol" , суретші - Sherrill Milnes, Bayerisches Staatsorchester, Carlos Kleiber аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sherrill Milnes, Bayerisches Staatsorchester, Carlos Kleiber
Di Provenza il mar, il suol — chi dal cor ti cancello?
Al natio fulgente sol — qual destino ti furò?
Oh, rammenta pur nel duol — ch’ivi gioia a te brillò;
E che pace colà sol — su te splendere ancor può
Dio mi guidò!
Ah!
il tuo vecchio genitor — tu non sai quanto soffrì
Te lontano, di squallor il suo tetto si coprì
Ma se alfin ti trovo ancor, — se in me speme non fallì
Se la voce dell’onor — in te appien non ammutì
Dio m’esaudì!
Прованстың теңізі, топырағы - сені жүрегіңнен кім өшіреді?
Жарқыраған туған күнге - Мен сенен қандай тағдыр алдым?
О, қайғыда да есіңде болсын – қуанышың сенің бойыңда жарқырап тұрғанын;
Бұл жерде жалғыз тыныштық - ол сізге әлі де жарқырайды
Құдай маған жол көрсетті!
Ах!
сіздің ескі ата-анаңыз - оның қаншалықты азап шеккенін білмейсіз
Алыс жерде оның төбесін қаңбақ басып қалған
Бірақ егер мен сені әлі де тапсам, - егер менде бұл сәтсіздікке ұшырамаса
Құрмет дауысы - те аппиенде өшірілмеді
Құдай мені орындады!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз