Төменде әннің мәтіні берілген О, счастье , суретші - Анатолий Корж аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Анатолий Корж
Кто-то ждёт всю жизнь его,
Кто-то ждет всего лишь миг,
А кто не помня ничего,
Уходит за ним на край земли.
И ищет в холода и зной,
Падая порою с ног,
И возвращается домой
Устав так сильно от дорог.
Припев:
Там где поезда по кругу мчатся
И там где человеку не пройти,
Люди снова ищут счастье
И не могут никак найти.
Пролетают дни, проходят годы,
И где-то там, на жизненном пути,
Кто-то всё-таки находит,
А кто-то так и не может найти.
Кто-то верить перестал,
Кто-то выбился из сил,
А кто нашёл и потерял,
И белый свет ему не мил.
И снова в холода и зной,
И вновь почти на край земли,
Дороги путая порой,
Под снегом, под дождями и в пыли.
Припев
Припев
Біреу оны өмір бойы күткен,
Бір сәт күтеді,
Ал кімнің есінде ештеңе жоқ,
Оның соңынан жердің шетіне дейін жүреді.
Суық пен ыстықта іздейді,
Кейде аяғымнан құлап,
Және үйге қайтады
Жолдан қатты шаршадым.
Хор:
Пойыздар шеңбер бойымен жүгіретін жерде
Ал адам өте алмайтын жерден,
Адамдар қайтадан бақыт іздейді
Ал олар оны еш жерден таба алмайды.
Күндер өтеді, жылдар өтеді
Бір жерде, өмір жолында,
Біреу әлі табады
Ал біреу оны әлі таба алмай жүр.
Біреу сенуді тоқтатты
Біреу қолынан шықты
Ал кім тапты, кім жоғалтты
Ал ақ жарық оның көңілінен шықпады.
Тағы да суықта және ыстықта,
Тағы да жердің шетіне дейін,
Жолдар кейде шатастырады
Қар астында, жаңбыр астында және шаңда.
Хор
Хор
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз