Төменде әннің мәтіні берілген Plus tard , суретші - 47ter аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
47ter
Les darons nous ont dit qu’on vivait les meilleures années de nos vies
Moi je comptais sur l’avenir pour faire le taff'
Est-ce qu’on aura des trucs à raconter plus tard?
Les darons nous ont dit qu’on vivait les meilleures années de nos vies
Moi je comptais sur l’avenir pour faire le taff'
Est-ce qu’on aura des trucs à raconter plus tard?
Si j’fais le bilan sur ma vie je n’ai pas grand chose à dire
J’verrai dans dix ans si j’y arrive quels seront mes souvenirs
Han han han
Est-ce que je me souviendrai toujours des vrais potos de mon enfance?
Ceux qu'étaient là tout les jours
Est-ce qu’ils seront parrains d’mes enfants?
Qu’est-ce que je vais bien pouvoir raconter sur l'époque de mes vingt ans
A part qu’on se mettait des caisses et qu’on rentrait souvent en rampant?
A part que je passais la moitié de ma vie avec mes potes
J'étais jamais chez moi je préférais sortir, fumer des clopes
On a passé nuit et jour au 47Ter
Fleur du Pays Kronenbourg à parler de R
Est-ce que je me rappellerai de ça?
Est-ce que ça me rendra nostalgique?
Est-ce que nos darons pensent à ça quand ils regrettent leurs vingt piges?
Hey hey hey
Les darons nous ont dit qu’on vivait les meilleures années de nos vies
Moi je comptais sur l’avenir pour faire le taff'
Est-ce qu’on aura des trucs à raconter plus tard?
Les darons nous ont dit qu’on vivait les meilleures années de nos vies
Moi je comptais sur l’avenir pour faire le taff'
Est-ce qu’on aura des trucs à raconter plus tard?
Est-ce qu’on aura des trucs à raconter plus tard?
Si c’est ça les meilleures années de nos vies
Belek à ne pas aller trop vite
Je veux connaître mon avenir mais le futur m’apeure
Quel sera mon train de vie?
Qui sera mon âme-sœur?
Est-ce que je serai toujours avec elle?
Est-ce que les gosses à qui je dirai
ça seront d’elle?
C’est les meilleures années si après c’est la routine
Si après tu te refais ton passé pendant que tu te fais ton footing
Comme la fois où t'étais fracassé t’as pas retrouvé chez toi
Quand t’as beuj' sur le périph et que t’as pas reconnu le trottoir
Quand t’as niqué la caisse de ton pote qui voulait conduire et boire
Alors que t’es rentré en steur arraché le même soir
Comme les fins de soirée sous les étoiles à parler de tout
A programmer les prochaines fois qu’on allait sécher les cours
Mais qu’est-ce qu’on va devenir?
Est-ce qu’on sera potos dans dix ans?
En tout cas j’espère qu’on fera toujours les mêmes soirées qu’avant
Est-ce que je me rappellerai de ça?
Est-ce que ça me rendra nostalgique?
Est-ce que nos darons pensent à ça quand ils regrettent leurs vingt piges?
Les darons nous ont dit qu’on vivait les meilleures années de nos vies
Moi je comptais sur l’avenir pour faire le taff'
Est-ce qu’on aura des trucs à raconter plus tard?
Les darons nous ont dit qu’on vivait les meilleures années de nos vies
Moi je comptais sur l’avenir pour faire le taff'
Est-ce qu’on aura des trucs à raconter plus tard?
Est-ce qu’on aura des trucs à raconter plus tard?
Est-ce qu’on aura des trucs à raconter plus tard?
Est-ce qu’on aura des trucs à raconter plus tard?
Даронс бізге өміріміздің ең жақсы жылдарын өткізіп жатқанымызды айтты
Мен, мен жұмысты орындау үшін болашаққа сендім
Кейінірек айтатын нәрселеріміз бар ма?
Даронс бізге өміріміздің ең жақсы жылдарын өткізіп жатқанымызды айтты
Мен, мен жұмысты орындау үшін болашаққа сендім
Кейінірек айтатын нәрселеріміз бар ма?
Өмірімді түгендесем, айтар сөзім жоқ
Егер мен ол жерге жетсем, менің естеліктерім қандай болатынын он жылдан кейін көремін
хан хан хан
Мен бала кезімдегі шынайы пиптерді әрқашан есіме аламын ба?
Күнделікті сонда болғандар
Олар менің балаларыма құда болады ма?
Жиырма жасым туралы не айта аламын
Біз бір-бірімізге қораптарды салып, жиі қайта оралғанымыздан басқа?
Мен өмірімнің жартысын достарыммен өткіздім
Мен ешқашан үйде болған емеспін, сыртқа шыққанды жөн көремін
Күндіз-түні 47 Терде отырдық
Флер дю Пэйс Кроненбург Р
Мен мұны есіме аламын ба?
Бұл мені ностальгиялық етеді ме?
Біздің дарондар жиырма жасына өкінгенде соны ойлай ма?
эй эй эй
Даронс бізге өміріміздің ең жақсы жылдарын өткізіп жатқанымызды айтты
Мен, мен жұмысты орындау үшін болашаққа сендім
Кейінірек айтатын нәрселеріміз бар ма?
Даронс бізге өміріміздің ең жақсы жылдарын өткізіп жатқанымызды айтты
Мен, мен жұмысты орындау үшін болашаққа сендім
Кейінірек айтатын нәрселеріміз бар ма?
Кейінірек айтатын нәрселеріміз бар ма?
Егер бұл біздің өміріміздің ең жақсы жылдары болса
Белек тез жүрмесін
Мен өз болашағымды білгім келеді, бірақ болашақ мені қорқытады
Менің өмір салтым қандай болады?
Менің жан серігім кім болады?
Мен онымен бірге боламын ба?
Балалар мен айтамын
одан болады ма?
Бұл ең жақсы жылдар, егер одан кейін бұл әдеттегідей болса
Егер сіз жүгіру кезінде өткеніңізді қайталасаңыз
Сізді сындырған кездегідей, сіз өзіңізді үйде таппадыңыз
Айналма жолда мас болып, жаяу жүргінші жолын танымай қалған кезде
Айдап, ішіп алғысы келген досыңның көлігін ұрып жібергенде
Сіз кіргеніңізде, сол түні дүкенді жұлып алды
Жұлдыздардың астындағы кешкі түндер барлығы туралы сөйлесетін сияқты
Келесі реттерді жоспарлау үшін біз сабақты өткізіп жіберетін болдық
Бірақ біз не боламыз?
Он жылдан кейін дос боламыз ба?
Қалай болғанда да, біз бұрынғыдай кештер жасаймыз деп үміттенемін
Мен мұны есіме аламын ба?
Бұл мені ностальгиялық етеді ме?
Біздің дарондар жиырма жасына өкінгенде соны ойлай ма?
Даронс бізге өміріміздің ең жақсы жылдарын өткізіп жатқанымызды айтты
Мен, мен жұмысты орындау үшін болашаққа сендім
Кейінірек айтатын нәрселеріміз бар ма?
Даронс бізге өміріміздің ең жақсы жылдарын өткізіп жатқанымызды айтты
Мен, мен жұмысты орындау үшін болашаққа сендім
Кейінірек айтатын нәрселеріміз бар ма?
Кейінірек айтатын нәрселеріміз бар ма?
Кейінірек айтатын нәрселеріміз бар ма?
Кейінірек айтатын нәрселеріміз бар ма?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз