Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") - ApologetiX
С переводом

Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") - ApologetiX

Альбом
Apologetix Classics: 2000's
Год
2010
Язык
`Ағылшын`
Длительность
260650

Төменде әннің мәтіні берілген Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") , суретші - ApologetiX аудармасымен

Ән мәтіні Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams")

ApologetiX

Оригинальный текст

I walk Galilee road — I know no one and I am an unknown

I’m Samaritan, though — got a known disease but I got no home

I’ve got this leprosy — all the folks who are approaching scream

Where’s their sympathy?

They run and show me none, but I’m not alone

I’m not alone, I’m not alone, I’m not alone, I’m not a

My fellow homeless ones, they walk beside me

We share those marks that go with skin diseases

There’s nine Jewish among us -- they don’t mind me

With them, I’m not alone

We’re all from Palestine — race divides us but their skin’s like mine

And like Frankenstein — ugly, wretched, scarred like Al Capone

We see Jesus Christ — let’s walk up to Him He seems all right

Yet in Bible times, we know it’s not allowed, we must walk alone

But I’m not alone, I’m not alone, I’m not alone, I’m not a-

My fellow homeless ones who walk beside me

They shout «Have mercy on us, please Lord Jesus!»

Then Christ says we should turn from there and find priests

To them I’ve got to go

I’m not alone, I’m not a-

My God just set me free from a cruel, bizarre, awful disease

Went to see the priests and on the road the Lord was my doctor

My fellow homeless ones were healed just like me

I shall embark to go give thanks to Jesus

The nine all wish me luck but stay behind me

And then I walk alone

Перевод песни

Мен Галилея жолымен жүремін - мен ешкім емеспін, мен белгісізмін

Мен самариялықпын, дегенмен — белгілі аурумен ауырдым, бірақ үйім жоқ

Менде алапес бар — жақындап келе жатқан адамдардың бәрі айғайлайды

Олардың жанашырлығы қайда?

Олар жүгіріп, маған ешкімді көрсетпейді, бірақ мен жалғыз емеспін

Мен жалғыз емеспін, мен жалғыз емеспін, мен жалғыз емеспін, мен емеспін

Менің басқаларым, олар менің жанымда жүреді

Біз тері ауруларымен жүретін белгілермен бөлісеміз

Арамызда тоғыз еврей бар — олар маған қарсы емес

Олармен бірге мен жалғыз емеспін

Біз бәріміз Палестиналықпыз — нәсіл бізді бөледі бірақ олардың терісі менікі сияқты

Және Франкенштейн сияқты — Аль Капоне сияқты ұсқынсыз, бейшара, жаралы

Біз Иса Мәсіхті көріп отырмыз - оған барайық, ол бәрі жақсы көрінеді

Киелі кітап дәуірінде                                       б         б      б                б            б           б                                     б                б         білеміз,   жалғыз                                             |

Бірақ мен жалғыз емеспін, мен жалғыз емеспін, мен жалғыз емеспін, мен емеспін

Қасымда жүрген үйсіз-күйсіз достарым

Олар: «Бізге рақым етші, Иеміз Исаны өтінемін!» — деп айқайлайды.

Содан кейін Мәсіх ол жерден бұрылып, діни қызметкерлерді табуымыз керек дейді

Мен оларға баруым  керек

Мен жалғыз емеспін, мен емеспін...

Құдайым мені қатыгез, оғаш, жан түршігерлік аурудан азат етті

Діни қызметкерлермен кездесуге бардым, жолда Жаратқан Ие менің дәрігерім болды

Үйсіз-күйсіз жүрген жерлестерім де мен сияқты емделді

Мен Исаның арқасында боламын

Тоғыз адам маған сәттілік тілейді, бірақ менің артымда қалады

Сосын жалғыз жүремін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз