Төменде әннің мәтіні берілген При всякой погоде , суретші - Владимир Высоцкий аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Владимир Высоцкий
При всякой погоде —
Раз надо, так надо —
Мы в море уходим
Не на день, не на два.
А на суше — ромашка и клевер,
А на суше — поля залило, —
Но и птицы летят на Север,
Если им надоест тепло.
Не заходим мы в порты —
Раз надо, так надо, —
Не увидишь Босфор ты,
Не увидишь Канады.
Море бурное режет наш сейнер,
И подчас без земли тяжело, —
Но и птицы летят на Север,
Если им надоест тепло.
По дому скучаешь —
Не надо, не надо, —
Зачем уплываешь
Не на день, не на два!
Ведь на суше — ромашка и клевер,
Ведь на суше — поля залило…
Но и птицы летят на Север,
Если им надоест тепло.
Кез келген ауа-райында -
Қажет болғанда, қажет -
Біз теңізге кетіп бара жатырмыз
Бір күн де емес, екі күн де емес.
Ал құрлықта - түймедақ пен беде,
Ал құрлықта - егістіктер су астында қалды, -
Бірақ тіпті құстар солтүстікке ұшады,
Егер олар ыстықтан шаршаса.
Біз порттарға бармаймыз -
Қажет болса, керек,
Сіз Босфорды көрмейсіз
Сіз Канаданы көрмейсіз.
Дауылды теңіз сейнерімізді кесіп тастайды,
Ал кейде жерсіз қиын, -
Бірақ тіпті құстар солтүстікке ұшады,
Егер олар ыстықтан шаршаса.
Үйді сағыну -
Болма, жасама, -
Неге жүзіп бара жатырсың
Бір күн де емес, екі күн де емес!
Өйткені, құрлықта - түймедақ пен беде,
Өйткені, құрлықта егістіктер су астында қалды ...
Бірақ тіпті құстар солтүстікке ұшады,
Егер олар ыстықтан шаршаса.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз