Төменде әннің мәтіні берілген De T'avoir Aimée , суретші - Charles Aznavour, Michel Petrucciani аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Charles Aznavour, Michel Petrucciani
De t’avoir aimée, aimée comme un fou
Aimée à genoux bien plus que debout
A n’en plus dormir à n’en plus manger
Que me reste-t-il de t’avoir aimée?
De t’avoir aimée de l'âme et des yeux
A en oublier jusqu’au nom de Dieu
Pour ne plus avoir qu’un nom à crier
Que me reste-t-il de t’avoir aimée?
Reste que ma voix sans écho soudain
Restent que mes doigts qui n’agrippent rien
Reste que ma peau qui cherche tes mains
Et surtout la peur de t’aimer encor
Demain presque mort
De t’avoir aimée, aimée de douleur
A m’en déchirer le ventre et le coeur
Jusqu'à en mourir, jusqu'à m’en damner
Que me reste-t-il de t’avoir aimée?
Ne me reste plus
Qu’un amour que tu Vient d'écarteler.
Сені сүйдім, жынды сияқты сүйдім
Тізеде тұрғаннан гөрі жақсы көретін
Артық ұйықтамау, артық тамақ ішпеу
Менде сені сүйгеннен не қалды?
Сені жан мен көзбен сүйгенім үшін
Құдайдың атымен де ұмытылу
Айқайлайтын бір ғана есім қалды
Менде сені сүйгеннен не қалды?
Тек менің дауысым кенет жаңғырды
Ештеңені ұстамайтын саусақтарым ғана қалсын
Қолыңды іздеген менің ғана терім қалды
Және бәрінен бұрын сені қайтадан сүю қорқынышы
Ертең өлуге жақын
Сені сүйдім, азаппен сүйдім
Ішім мен жүрегімді жырту үшін
Мен өлгенше, мен қарғысқа ұшырағанша
Менде сені сүйгеннен не қалды?
Менде қалған жоқ
Жәй ғана үзілген махаббат.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз