Төменде әннің мәтіні берілген Вечером на лавочке , суретші - Женя Белоусов аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Женя Белоусов
Пройдусь по улице, да делать не чего,
да небо хмурится, дождь будет вечером,
надену модную рубаху в клеточку,
возьму гитару я, айда в беседочку.
Припев:
Вечером на лавочке у нас
песни, танцы шманцы просто класс,
снова целоваться до утра,
мальчики хотят, девочкам нельзя.
Девочек сегодня не унять,
девочки хотят потанцевать,
а потом до утренней зари,
слушать как поют песни о любви.
Мотивчик старенький, простая песенка,
бульварчик маленький да вниз по лесенке,
листва умытая, собой любуется,
а пыль прибитая на небо дуется…
Припев:
Вечером на лавочке у нас
песни, танцы шманцы просто класс,
снова целоваться до утра,
мальчики хотят, девочкам нельзя.
девочек сегодня не унять,
девочки хотят потанцевать,
а потом до утренней зари,
слушать как поют песни о любви…
Мен көшеде жүремін, бірақ істейтін ештеңе жоқ,
Иә, аспан мұңды, кешке жаңбыр жауады,
Мен сәнді шашақ көйлек киемін,
Мен гитараны аламын, әңгімеге кірісейік.
Хор:
Кешке біздің орындықта
әндер, билер shmantsy жай ғана сынып,
Таң атқанша қайтадан сүйіп,
ұлдар қалайды, қыздар қаламайды.
Бүгін қыздарды тыныштандыру мүмкін емес
қыздар билегісі келеді
содан кейін таң атқанша,
махаббат әндерін тыңдау.
Ескі мотив, қарапайым ән,
шағын бульвар және баспалдақпен төмен,
жуылған жапырақтар, өзін таңдандырады,
ал аспанға шегеленген шаң соғады...
Хор:
Кешке біздің орындықта
әндер, билер shmantsy жай ғана сынып,
Таң атқанша қайтадан сүйіп,
ұлдар қалайды, қыздар қаламайды.
Қазіргі қыздарды тыныштандыру мүмкін емес
қыздар билегісі келеді
содан кейін таң атқанша,
махаббат әндерін тыңдау...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз