Төменде әннің мәтіні берілген Parmi les sirènes , суретші - Zazie аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Zazie
J’ai trouvé dans la Seine
un drôle d'énergumène
un sacré phénomène
un voyou, Lupin sans l’Arsène
J’ai coulé, trouvé tout au fond d’l’eau
sous le pont Mirabeau
faut-il que j’m’en souvienne?
un drôle de numéro
un gentil macho-matelot
qui m’colle à la peau
Depuis
je traîne parmi
les sirènes
J’attends qu’il r’vienne
dans ma vie
sans oxygène
J’ai trouvé sur la plage
un drôle de coquillage
plutôt mûr pour son âge
qui connaît l’chant des baleines
mais qui f’rait bien d’lire le chapitre
sur l’amour sans peine
Il a disparu en mer,
mon corsaire et vogue la galère
Depuis qu’il est parti
j’fais des tours d’hélicoptère
j’aime plus la nuit
j’tourne en rond mon cœur à l’envers
Depuis
je traîne
parmi
les sirènes
J’attends qu’il r’vienne
dans ma vie
sans oxygène
Depuis
j’me traîne
parmi
les sirènes c’est beau la vie
quand on s’aime
mais 'faut qu’il r’vienne
Parmi les sirènes
Мен Сенадан таптым
күлкілі фанат
айтарлықтай құбылыс
содыр, Арсенсіз Люпин
Мен батып кеттім, судың тереңінен табылдым
Мирабо көпірінің астында
мен мұны есте сақтауым керек пе?
күлкілі сан
жақсы мачо теңізшісі
бұл менің теріме жабысады
бері
Мен айналайын
су перілері
Мен оның қайтып келуін күтемін
менің өмірімде
оттегісіз
Мен жағажайдан таптым
күлкілі теңіз раковинасы
жасына сай жетілген
киттердің әнін кім біледі
бірақ тарауды кім оқығаны жақсы болар еді
ауыртпалықсыз махаббат туралы
Ол теңізде жоғалып кетті,
менің корсарым және галереямен жүзіңіз
Ол кеткеннен бері
Мен тікұшақпен айналысамын
Маған түн көбірек ұнайды
Жүрегімді төңкеріп тастаймын
бері
жаттықтырамын
арасында
су перілері
Мен оның қайтып келуін күтемін
менің өмірімде
оттегісіз
бері
Мен өзімді сүйреп келемін
арасында
су перілері - әдемі өмір
біз бір-бірімізді сүйген кезде
бірақ ол қайтып келуі керек
Сиреналардың арасында
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз