Robert Madison - Webster
С переводом

Robert Madison - Webster

Альбом
À l'ombre des feuilles
Год
2013
Язык
`француз`
Длительность
220580

Төменде әннің мәтіні берілген Robert Madison , суретші - Webster аудармасымен

Ән мәтіні Robert Madison "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Robert Madison

Webster

Оригинальный текст

C’est une journée plutôt froide en 1944

Un train approche la gare, la foule s’amasse à grands pas

Sur le quai, les accolades, les arrivées, les aurevoirs

Un soldat se faufile, béret au bras, sac en toile

Son fils le reconnait: «Hey maman!

C’est papa!

«Tous les deux se précipitent, ce beau moment il est palpable

Robert Madison a combattu les Allemands

À Vichy lors d’une embuscade, ils l’ont amoché salement

Le côté gauche du visage arraché par du shrapnel

Un pensionnaire pendant 6 mois de l’hospitalité germaine

Au premier coup d'œil elle l’a vu, elle stoppa net dans son élan

Son regard lui semblait vide, elle qui l’attendait patiemment

Le retour vers la maison s’est fait sous l’enseigne du silence

Seul le vent soufflait aux branches, et deux-trois corbeaux qui s'élancent

Les derniers rayons du soleil s’effaçaient derrière la cime quand: «Papa,

on arrive!

«Ils approchèrent leur domicile, toujours sans mots dire

Robert empoigna sa poche, il pénétra sa chambre et puis en referma la porte

Il y resta au moins une semaine

L’enfant s’inquiétait, souvent il questionnait sa mère:

— «Tu sais Jimmy

Papa vit un moment difficile

— À cause de là-bas en Europe?

— Oui, il en souffre encore ici

— Mais pourquoi il crie la nuit?

ça commence à me faire peur

— Va, va…

— Maman, j’aime pas ça quand tu pleurs "

Bel après-midi de mars, Jimmy joue à la rivière

Sur le cours d’eau fait des splashs quand y flotte une forme familière

«Ha ha!

Ben là maman faut pas se baigner toute habillée!

Mais pourquoi tu nages pas?!

«Il vit son message tuméfié, il comprit l’inévitable et vit son père sur le

rivage

«Hey, Jimmy par ici!

«Dans les mains il tenait une hache

Du haut de ses 6 ans le petit essaya de fuir

Mais c’est la peur qui s’en saisie, il ne put que s'évanouir

Jimmy s’est réveillé au son d’une bouilloire qui chauffait

Il vit son père et le shérif du comté à son chevet

«Désolé garçon, mais j’ai repêché ta maman

Là un peu plus loin en amont, vraiment navré de te l’apprendre «Il remit son chapeau, salua le père et le fils et à demi se retourna:

«On se voit au Palais de Justice «Semaines après semaines, depuis l’automne le procès dure

Enfin l’enfant défile au stand, le juge entame la procédure

«L'État du Missouri contre R. Madison

Accusé au second degré du meurtre de sa femme Allison

En dépit du témoignage accablant de votre fils

Je vous déclare non-coupable de tous les chefs ci-inscrits «En vérité le magistrat était un ancien combattant

Fraternité entre G. I's est dans un sens plus importante

Le retour vers la maison s’est fait sous l’enseigne du silence

Seul le vent soufflait aux branches et les mêmes corbeaux qui s'élancent

Tout redevint normal dans la villa vieillissante

Sauf la présence envahissante du lourd secret les unissant

Le reste de son enfance fut un parcours des plus classiques

Jimmy aimait les animaux et leur cadavre qu’il dépeçait

Перевод песни

1944 жылдың өте суық күні

Пойыз вокзалға жақындап келеді, халық тез жиналады

Перронда құшақтау, келу, қоштасу

Қолында бөрік, кенеп сөмке бар солдат жасырын кіріп келеді

Баласы оны танып: «Ей, анашым!

Бұл әке!

«Екеуі де асығады, бұл әдемі сәт анық көрінеді

Роберт Мэдисон немістермен соғысты

Вишиде буксирлеу кезінде олар оны қатты соққыға жыққан

Бетінің сол жағын сынықтар жұлып алған

6 ай бойы неміс қонақжайлылығының тұрғыны

Бір қарағанда оны көрген ол есін жимай тоқтады

Оның көзқарасы бос көрінді, оны шыдамдылықпен күткен ол

Үйге оралу тыныштық белгісімен жасалды

Тек жел бұтақтарды ұшырып, екі-үш қарға қалықтады

Күннің соңғы сәулелері ағаш басының артында сөніп бара жатқанда: «Әке,

келдік!

«Олар үндеместен үйлеріне жақындады

Роберт қалтасын ұстап, бөлмесіне кіріп, есікті жауып тастады.

Ол жерде кем дегенде бір апта болды

Бала уайымдап, анасына жиі сұрақ қояды:

-Сен Джиммиді білесің

Әкем қиналып жатыр

«Осы жақта Еуропадағы болғандықтан ба?

«Иә, ол осында әлі азап шегеді».

«Бірақ ол түнде неге айғайлайды?

бұл мені қорқыта бастады

«Жүр, жүр...

«Анашым, сенің жылағаныңды ұнатпаймын»

Наурыздың әдемі күні Джимми өзен жағасында ойнап жүр

Ағында таныс пішін қалқып бара жатқанда шашырайды

«Ха ха!

Анам толық киіммен шомылмауы керек!

Бірақ неге суға түспейсің?!

«Ол өзінің ісінген хабарын көрді, ол болмайтынды түсінді және әкесін көрді

жаға

«Эй, Джимми мына жерде!

«Ол қолында балта ұстады

Кішкентай бала 6 жастан бастап қашуға тырысты

Бірақ қорқыныш оны басып алды, ол есінен танып қалды

Джимми шәйнектің дауысынан оянды

Ол төсегінің жанында әкесі мен округ шерифін көрді

«Кешір балам, бірақ мен сенің анаңды ауладым

Ағыстың сәл жоғары жағында, кешірім сұраймын «Ол қалпағын қайта киіп, әкесі мен баласына сәлем берді де, жартылай бұрылды:

«Әділет сарайында кездескенше» Апта сайын, күзден бері сот процесі жүріп жатыр.

Соңында бала трибунаға шығады, судья процедураны бастайды

«Миссури штаты Р.Мэдисонға қарсы

Әйелі Эллисонды өлтіргені үшін екінші дәрежелі айып тағылды

Сіздің ұлыңыздың айғақтарына қарамастан

Мен сізді «Шынында магистрат ардагер болған

G. I арасындағы бауырластық маңыздырақ мағынада

Үйге оралу тыныштық белгісімен жасалды

Тек жел бұтақтарды ұшырып, баяғы қарғалар қалықтады

Қартайған виллада бәрі қалпына келді

Оларды біріктіретін ауыр құпияның кең таралған болуын қоспағанда

Оның қалған балалық шағы классикалық саяхат болды

Джимми жануарларды жақсы көретін және олардың мәйіттерін кесіп тастаған

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз