Төменде әннің мәтіні берілген Chills , суретші - Down, Webster аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Down, Webster
I fell, like soldiers on the front line
Under your spell, in the magic you inspire
Every farewell, sets me on fire
And I find it all so funny
Like a joke without a punchline
Hook
My heart’s racing, trying to catch up to you
The light that you let off is gold
I can’t shake this feeling it fills the room
These chills didn’t come from the cold
They came from you
They came from you
I hear your voice like an ocean
Washing over me I’m frozen stuck in time
And I swear, I never seen the likes of you before
And I promise this ain’t difficult, doesn’t happen every night
Hook
My heart’s racing, trying to catch up to you
The light that you let off is gold
I can’t shake this feeling it fills the room
These chills didn’t come from the cold
They came from you
They came from you
My world came crashing down right under you
These chills didn’t come from the cold
They came from you
See I was doing my own thing 'till you came across my path
Made me feel like singing, but usually I rap
But how can I explain the things you do to me
I’m acting all the proper words and phrases
Hold up lemme get back to that
Because I’m awe struck, star struck
Turned around from my heart, look
Let you know that from bar one
You are the one and that’s bar none
I’ll try the best to control myself
At least that’s what I told myself
But inside I just bought a farm
You’re the one that just sold that house
Got my heart in that headlock
I’m holding on and you hold the belt
I mean this in the best way when I tell you that you’re cold as hell
That makes no sense, but neither does this feeling
I know that my time is short, but next to you, I touch the ceiling
Hook
My heart’s racing, trying to catch up to you
The light that you let off is gold
I can’t shake this feeling it fills the room
These chills didn’t come from the cold
They came from you
They came from you
My came crashing down right under you
These chills didn’t come from the cold
They came from you
Мен алдыңғы шептегі солдаттар сияқты құладым
Сіздің сиқырыңыздың астында, сіз шабыттандыратын сиқырмен
Әрбір қоштасу мені оттайды
Мен мұның бәрін күлкілі деп санаймын
Пунчлайнсыз әзіл сияқты
Ілмек
Жүрегім соғып тұр, сізге қуып қуып тырысамын
Сіз жіберген жарық алтын
Бөлмені толтыратын бұл сезімді сейілте алмаймын
Бұл суық суықтан болған жоқ
Олар сенен шыққан
Олар сенен шыққан
Даусыңызды мұхиттай естимін
Үсті-үстімді жуып, уақытында қатып қалдым
Ант етемін, мен сіздей адамдарды бұрын-соңды көрмедім
Бұл қиын емес, әр түнде бола бермейді деп уәде беремін
Ілмек
Жүрегім соғып тұр, сізге қуып қуып тырысамын
Сіз жіберген жарық алтын
Бөлмені толтыратын бұл сезімді сейілте алмаймын
Бұл суық суықтан болған жоқ
Олар сенен шыққан
Олар сенен шыққан
Менің әлемім сенің астыңда құлады
Бұл суық суықтан болған жоқ
Олар сенен шыққан
Сіз менің жолыма келгенше, мен өз ісімді істеп жүргенімді қараңыз
Ән айтқысы келетіндей әсер қалдырды, бірақ мен әдетте рэп айтамын
Бірақ сенің маған істеген істеріңді қалай түсіндіре аламын?
Мен барлық дұрыс сөздер мен сөз тіркестерін орындаймын
Күте тұрыңыз, оған қайта оралыңыз
Өйткені мен таң қалдым, жұлдыз соқты
Жүрегімнен бұрылды, қараңызшы
Мұны бірінші бардан хабарлаңыз
Сіз жалғызсыз және бұл ешқайсысы жоқ
Мен өзімді бақылауға барынша тырысамын
Кем дегенде, мен өзіме осылай дедім
Бірақ мен жай ғана ферма сатып алдым
Сіз бұл үйді жаңа ғана сатқан адамсыз
Сол гидрокте жүрегімді алдым
Мен ұстап тұрмын, ал сіз белдікті ұстайсыз
Мен сізді тозақ сияқты суық екеніңізді айтқан кезде, бұл ең жақсы жолмен айтамын
Бұл мағынасы жоқ, бірақ бұл сезімді де де жасамайды
Менің уақытым қысқа екенін білемін, бірақ сенің қасында мен төбеге тиемін
Ілмек
Жүрегім соғып тұр, сізге қуып қуып тырысамын
Сіз жіберген жарық алтын
Бөлмені толтыратын бұл сезімді сейілте алмаймын
Бұл суық суықтан болған жоқ
Олар сенен шыққан
Олар сенен шыққан
Менің сіздің астыңыздан құлап түсті
Бұл суық суықтан болған жоқ
Олар сенен шыққан
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз