Төменде әннің мәтіні берілген Десять шагов , суретші - Вячеслав Бутусов, Deadушки аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Вячеслав Бутусов, Deadушки
Я шепнул себе только «Ура»
Я промолвил всего лишь «Вперед»
И когда наступила пора
Я сказал «До свиданья народ»
(И все кто не спал в этот час
Все отвернулись назад
Я увидел в глазах страх
И пошел наугад)
Я не думал какой я боец
Я не видел какой я солдат,
Но я чувствовал скорый конец
Сделав первый свой шаг
И это не песня
Это не подвиг
Это только лишь десять шагов
По недолгой весне
И это не радость
Это не тайна
Это первые десять шагов
К ближайшей войне
Я слышал отчетливый крик
Моих неизбежных врагов,
Но мне очень хотелось пройти
Эти десять шагов
Тот, кто покинет свой дом
Беззащитен от новых богов
И я должен
Готовиться к смерти
За десять шагов
И это не песня
Это не подвиг
Это только на десять часов
Неспокойный отбой
И это не радость
Это не тайна
Это маленьких десять шагов
Между старой и новой волной
Это просто тревожный покой
Перед новой войной
Мен өзіме тек "Ура" деп сыбырладым
Мен тек «Алға» дедім
Ал уақыты келгенде
«Қош бол адамдар» дедім
(Ал осы сағатта ұйықтамағандардың бәрі
Барлығы артқа бұрылды
Көзінен қорқыныш көрдім
Және кездейсоқ кетті)
Мен қандай күрескермін деп ойламадым
Қандай солдат екенімді көрмедім,
Бірақ мен жақын арада аяқталатынын сезіндім
Алғашқы қадамыңызды жасау
Ал бұл ән емес
Бұл ерлік емес
Бар болғаны он қадам
Қысқа көктемде
Және бұл қуаныш емес
Бұл құпия емес
Бұл алғашқы он қадам
Келесі соғысқа
Мен анық айқай естідім
Менің еріксіз жауларым
Бірақ мен шынымен барғым келді
Бұл он қадам
Үйінен шыққан адам
Жаңа құдайларға қарсы қорғаныссыз
Ал мен керек
Өлімге дайындал
Он қадамда
Ал бұл ән емес
Бұл ерлік емес
Сағат он ғана
Мазасыз шамдар сөнеді
Және бұл қуаныш емес
Бұл құпия емес
Бұл он шағын қадам
Ескі толқын мен жаңа толқынның арасында
Бұл жай ғана тыныштықты бұзады
Жаңа соғыс алдында
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз