Төменде әннің мәтіні берілген Окна , суретші - Владимир Пресняков аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Владимир Пресняков
Одиноко мне без тебя и с тобою не лучше.
Я как ветер, что потерял в синем небе игрушку.
И скитаюсь я по дворам, по закрытым окнам.
Не видала ли детвора девочки жестокой.
Припев:
Окна!
Ты запертыми не держи, не держи.
Окна!
Приотвори мне окна своей души.
Окна!
Все эта-эта-этажи, этажи.
Окна!
Приотвори мне окна своей души.
Приоткрой свою грусть, и я покажу тебе небо.
С океанами для дождя и барханами снега.
Повторяешь ты слово «нет», слово «да», не зная.
Почему ты не веришь мне, девочка смешная?
Припев:
Окна!
Ты запертыми не держи, не держи.
Окна!
Приотвори мне окна своей души.
Окна!
Все эта-эта-этажи, этажи.
Окна!
Приотвори мне окна своей души.
Окна!
Ты запертыми не держи, не держи.
Окна!
Приотвори мне окна своей души.
Окна!
Все эта-эта-этажи, этажи.
Окна!
Приотвори мне окна своей души.
Мен сенсіз жалғызбын және сенімен бұл жақсы емес.
Мен көк аспанда ойыншықтан айырылған желдеймін.
Ал мен аулаларды аралаймын, жабық терезелер арқылы.
Балалар қатыгез қызды көрді ме?
Хор:
Терезе!
Сіз оны құлыптамайсыз, оны ұстамаңыз.
Терезе!
Маған жан дүниеңнің терезелерін аш.
Терезе!
Мұның бәрі - едендер, едендер.
Терезе!
Маған жан дүниеңнің терезелерін аш.
Қайғыңды көрсет, мен саған аспанды көрсетемін.
Жаңбырға арналған мұхиттармен және қар төбелерімен.
«Жоқ» сөзін, «иә» сөзін қайталайсың, білмей.
Маған неге сенбейсің, көңілді қыз?
Хор:
Терезе!
Сіз оны құлыптамайсыз, оны ұстамаңыз.
Терезе!
Маған жан дүниеңнің терезелерін аш.
Терезе!
Мұның бәрі - едендер, едендер.
Терезе!
Маған жан дүниеңнің терезелерін аш.
Терезе!
Сіз оны құлыптамайсыз, оны ұстамаңыз.
Терезе!
Маған жан дүниеңнің терезелерін аш.
Терезе!
Мұның бәрі - едендер, едендер.
Терезе!
Маған жан дүниеңнің терезелерін аш.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз