Төменде әннің мәтіні берілген Ты счастье мое , суретші - Вика Цыганова аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Вика Цыганова
Скоро время замедлит свой бег,
И к разлуке судьба приготовит.
На прощание выпадет снег,
Белой скатертью город накроет.
И откроется снежная даль,
Даль такая, что боль растревожит.
Сменит радость седая печаль,
Но надежда останется всё же.
Припев:
Ты счастье моё, ты радость моя,
Пусть сердце поёт тебе про меня.
Пусть сердце поёт и помни меня,
Ты — счастье моё, ты радость моя.
Ты уйдёшь до зари в никуда,
Будет таять в ночи синий город.
Будет плакать над нами звезда,
Ты вернёшься, я знаю, не скоро.
И когда скрипнет старая дверь,
И твой ключ в тишине повернётся,
Ты войдёшь, скажешь: «Верь иль не верь»
Ты войдёшь и судьба улыбнётся.
Припев:
Ты счастье моё, ты радость моя,
Пусть сердце поёт тебе про меня.
Пусть сердце поёт и помни меня,
Ты — счастье моё, ты радость моя.
Уақыт жақында баяулайды
Ал тағдыр ажырасуға дайындалады.
Қош бол қар жауады
Қаланы ақ дастархан жаймақ.
Қарлы қашықтық ашылады,
Қашықтық ауырсынуды мазалайды.
Сұр шашты мұңның қуанышын ауыстырады,
Бірақ үміт сол қалпында қалады.
Хор:
Сен менің бақытымсың, сен менің бақытымсың,
Жүрегің саған мен туралы ән салсын.
Жүрек ән салып, мені еске алсын
Сен менің бақытымсың, сен менің бақытымсың.
Таң атқанша ешқайда кетпейсің,
Көгілдір қала түнде ериді.
Бізге жұлдыз жылайды
Қайтасың, білемін, жақын арада емес.
Ескі есік сықырлағанда,
Сіздің кілтіңіз үнсіз айналады,
Сіз кіресіз: «Сенесің бе, сенбе» дейсің.
Сіз кіресіз және тағдыр күледі.
Хор:
Сен менің бақытымсың, сен менің бақытымсың,
Жүрегің саған мен туралы ән салсын.
Жүрек ән салып, мені еске алсын
Сен менің бақытымсың, сен менің бақытымсың.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз