Төменде әннің мәтіні берілген Я улыбаюсь , суретші - Валерий Леонтьев, Валентина Легкоступова аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Валерий Леонтьев, Валентина Легкоступова
В Париже просчитали, чтоб жить на свете долго-долго,
В день надо улыбаться 17 минимум минут.
Одна минута смеха полезней чем кило орехов.
Замерь с секундомером, 17 минимум минут.
Пускай судьба штормит 7 баллов.
Уходишь ты, как в страшном сне.
Не надо слёз, я улыбаюсь.
Продляю жизнь тебе и мне.
Грустить сейчас не модно, улыбки нет у бегемота.
Кто дарит вам улыбку, тот значит значит человек.
Смешны мои ошибки, я вызываю в вас улыбки.
Пою, что бы жить вам дольше, 17 минимум минут.
Пускай судьба штормит 7 баллов.
Уходишь ты, как в страшном сне.
Не надо слёз, я улыбаюсь.
Продляю жизнь тебе и мне.
Парижде олар әлемде ұзақ, ұзақ өмір сүруді есептеді,
Күніне кем дегенде 17 минут күлу керек.
Бір минут күлкі бір келі жаңғақтан да пайдалы.
Секундомермен өлшеңіз, кем дегенде 17 минут.
Тағдыр дауылына 7 ұпай берсін.
Жаман түс көргендей кетіп бара жатырсың.
Көз жасының қажеті жоқ, мен күлемін.
Мен сен үшін және мен үшін өмірді ұзартамын.
Қазір мұңайу сән емес, бегемоттың күлкісі жоқ.
Саған күлкі сыйлайтын адам деген сөз.
Менің қателіктерім күлкілі, мен сені күлдіремін.
Мен сенің өмірің ұзағырақ болсын деп ән айтамын, кем дегенде 17 минут.
Тағдыр дауылына 7 ұпай берсін.
Жаман түс көргендей кетіп бара жатырсың.
Көз жасының қажеті жоқ, мен күлемін.
Мен сен үшін және мен үшін өмірді ұзартамын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз