Төменде әннің мәтіні берілген Drifting Sun , суретші - Uli Jon Roth аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Uli Jon Roth
Well, sitting on a stone
Sitting all alone
Sticky things are rolling down the mountain
Well, see the lonesome tramp
Who´s living in the damp
Nobody´s in the valley
Shine on, shine on, Sun — oh it´s so cold right here
Shine on, shine on, Sun — shine on all night long
Daydreams are of silent blue
Icy wings will carry you
Midnight Sun will never shine
Just ravings of a fool you think
And laugh about him all the time
Shine on, shine on, Sun — oh it´s so cold right here
Shine on, shine on, Sun — shine on all night long
White pale velvet Autumn Sun will fade away
Forgotten Life will finish now in endless grey
Some days are drifting haze
Some days are glowing blaze
Some days are tides of life…
Staggerin´ along a tropic highway
Crazy lights are whirling ´round and ´round
Hell or heaven — Night or Day?
Burning fingers push the Sun away…
Shine on, shine on, Sun…
Ал, тастың үстінде отыр
Жалғыз отыру
Жабысқақ заттар таудан төмен қарай ағып жатыр
Қараңызшы, жалғызбасты қаңғыбас
Ылғалда кім өмір сүреді
Алқапта ешкім жоқ
Жарқырай бер, нұрын төге бер, Күн — о міне мына салқын».
Жарқыраңыз, нұрыңызды шашыңыз, Күн — түні бойы жарқырайды
Түстер үнсіз көк
Мұзды қанаттар сені алып жүреді
Түн ортасы Күн ешқашан жарқырамайды
Сіз ойлайсыз, ақымақтың қылықтары
Және ол туралы үнемі күліңіз
Жарқырай бер, нұрын төге бер, Күн — о міне мына салқын».
Жарқыраңыз, нұрыңызды шашыңыз, Күн — түні бойы жарқырайды
Ақ бозғылт барқыт Күзгі күн сөнеді
Ұмытылған өмір енді шексіз сұр түсте аяқталады
Кейбір күндері тұман түседі
Кейбір күндер лаулап тұрады
Кейбір күндер өмірдің толқыны…
Тропикалық тас жолдың бойында
Ақылсыз шамдар «айналып» айналады
Тозақ немесе жұмақ — Түн немесе күндіз бе?
Жанып тұрған саусақтар Күнді алыстатады...
Жарқырай бер, жарқырай, Күн...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз