Төменде әннің мәтіні берілген Dommes Fugl , суретші - Tulus аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tulus
Satire, teater, illusjoner for?
ye
angrepet, d?
deliggjort.
Flammehav, sn?
storm og kaos vil l?
ye
sp?
dd i Demonens kort.
I mitt legeme hviler en glinsende fugl,
han puster og?
nder i meg
vender seg i meg, hes, rusten, ru
han klorer og vegrer og gi seg.
Han hveser sitt budskap dunkelt i kj?
tt,
volder meg angst, uro, smerte
Dukker i smaker, i salt og s?
tt,
og vender sin klo mot et hjerte.
Sakte, uutholdelig risper han
m?
rke dr?
per ut av hjertet
Med hungrende nebb hakker han
sin f?
de ut av d?
ende kropp.
Jeg sender en tanke til oppgl?
dde flammer
der noe i meg vil leve p?
ny.
Jeg sender mitt liv til De D?
des Kammer
og d?
r fra en fugl skapt av bly.
Сатира, театр, иллюзиялар үшін?
иә
agrepet, d?
бөлінген.
Жалынды теңіз, sn?
дауыл мен хаос болады ма?
иә
sp?
жын картасындағы dd.
Денемде жарқыраған құс жатыр,
ол дем алады және?
менің ішімде
менде айналады, қарлыға, тот басқан, өрескел
ол тырналады және бас тартады және бас тартады.
Ол өз хабарламасын кдж-де түсініксіз ысылдатады?
тт,
мені алаңдатады, мазасыздықты, ауырсынуды тудырады
Қуыршақтар дәмде, тұзда және с?
тт,
және тырнағын жүрекке бұрады.
Баяу, төзгісіз ол тырналады
м?
rke dr?
жүректен
Аш тұмсығымен шабады
күнә f?
олар d тыс?
соңғы дене.
Мен oppgl-ге ой жіберемін?
жалындар
Мендегі бір нәрсе қайда өмір сүреді?
жаңа.
Мен өз өмірімді D-ге жіберемін?
Палатаның
және D?
r қорғасыннан жасалған құстан.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз