Төменде әннің мәтіні берілген Dårskap til visdom , суретші - Tulus аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tulus
Her tar jeg over en aerefull virken,
her blir jeg Herre og Mann over jord.
Na baeres salmene ut av kirken,
na dryppes gresset med ord etter ord.
Her tar jeg over og det med glede,
her blir jeg eneste Sannhet og Far.
I aerbodighet vil jeg mennesket lede
til troskap, respekt for den nye Tsar.
Her tar jeg over som Keiser, Moral,
her blir jeg Vokter og Kriger i ett.
Makten gjor kraften og styrken total,
jeg forer mitt rike med visdom og vett.
Міне, мен абыройлы жұмыс атқарамын,
мұнда мен жер бетіндегі Иеміз және Адам боламын.
Енді гимндер шіркеуден орындалады,
қазір шөптер сөзбе-сөз тамшылайды.
Міне, мен оны қуана қабылдаймын,
мұнда мен жалғыз Шындық пен Әке боламын.
Құрметпен мен адамды жетелеймін
адалдыққа, жаңа патшаға деген құрметке.
Мұнда мен император, Морал,
Мұнда мен бірде Күзетші мен Жауынгер боламын.
Қуат күш пен күшті қосады,
Мен патшалығымды даналықпен және түсінікпен басқарамын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз