Свобода - Торба-на-Круче
С переводом

Свобода - Торба-на-Круче

Альбом
Не псих
Год
2006
Язык
`орыс`
Длительность
218720

Төменде әннің мәтіні берілген Свобода , суретші - Торба-на-Круче аудармасымен

Ән мәтіні Свобода "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Свобода

Торба-на-Круче

Оригинальный текст

Конфиденциально, нормально сказал,

Ей на привокзальной у входа в вокзал:

Осточертевшая возня, моя любовь, и где награда?

Ты со мной, но без меня.

Припев:

И надо-надо повернуть на девяносто градусов,

И будет путь, пусть будет просто,

Новым до мелочей.

И снова и опять ничей.

Свобода, здравствуй!

Здравствуй!

, здравствуй!

Здравствуй!

Как королеве в Женеве, в Москве,

В Питере, в Лондоне, где только нет.

Улыбались улицы, дома тебе, а я тем временем

Сходил с ума, сходил с ума.

Припев:

И надо-надо повернуть на девяносто градусов,

И будет путь, пусть будет просто,

Новым до мелочей.

И снова и опять ничей.

Свобода, здравствуй!

Здравствуй!

Свобода, здравствуй!

Здравствуй!

Свобода.

Свобода.

Перевод песни

Құпия, әдетте айтылады

Оған вокзалға кіре берістегі аулада:

Әбігерден шаршадым, махаббатым, ал сауап қайда?

Сен менімен біргесің, бірақ менсіз.

Хор:

Сізге тоқсан градусқа бұрылу керек,

Оның жолы болады, қарапайым болсын,

Соңғы мәліметтерге дейін жаңа.

Және қайта-қайта ештеңе.

Азаттық сәлем!

Сәлеметсіз бе!

, Сәлем!

Сәлеметсіз бе!

Женевадағы, Мәскеудегі патшайым сияқты,

Санкт-Петербургте, Лондонда, кез келген жерде.

Көшелер саған күлді, үйде, ал бұл арада мен

Мен жынды болдым, жынды болдым.

Хор:

Сізге тоқсан градусқа бұрылу керек,

Оның жолы болады, қарапайым болсын,

Соңғы мәліметтерге дейін жаңа.

Және қайта-қайта ештеңе.

Азаттық сәлем!

Сәлеметсіз бе!

Азаттық сәлем!

Сәлеметсіз бе!

Бостандық.

Бостандық.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз