Төменде әннің мәтіні берілген Faster Horses (The Cowboy And The Poet) , суретші - Tom T. Hall аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tom T. Hall
He was an old-time cowboy, don’t you understand
His eyes were sharp as razor blades
His face was leather tan
His toes were pointed inward from a-hangin' on a horse
He was an old philosopher, of course
He was so thin I swear you could have used him for a whip
He had to drink a beer to keep his britches on his hips
I knew I had to ask him about the mysteries of life
He spit between his boots and he replied,
«Son, it’s faster horses, younger women, older whiskey, more money.»
He smiled and all his teeth were covered with tobacco stains
He said, «It don’t do men no good to pray for peace and rain.
Peace and rain is just a way to say prosperity,
And buffalo chips is all it means to me.»
I told him I was a poet, I was lookin' for the truth
I do not care for horses, whiskey, women or the loot
I said I was a writer, my soul was all on fire
He looked at me an' he said, «You are a liar.»
«Son, it’s faster horses, younger women, older whiskey, more money.»
Well, I was disillusioned, if I say the least
I grabbed him by the collar and I jerked him to his feet
There was something cold and shiny layin' by my head
So I started to believe the things he said
Well, my poet days are over and I’m back to being me
As I enjoy the peace and comfort of reality
If my boy ever asks me what it is that I have learned
I think that I will readily affirm
«Son, it’s faster horses, younger women, older whiskey, more money.
«(repeat as song fades)
Ол ежелгі ковбой болды, түсінбейсіз бе
Оның көздері ұстараның жүзіндей өткір еді
Оның беті былғарыдан бозарған
Оның саусақтары аттың ілулі тұрған жерінен ішке қарай бағытталған
Ол, әрине, ескі философ болды
Оның арық болғаны сонша, сіз оны қамшы ретінде пайдаланған боларсыз деп ант етемін
Ол сыра ішуге тура келді, ол бөртпелерін жамбастарында ұстау үшін
Мен |
Ол етігінің арасына түкірді де, жауап берді:
«Балам, бұл жүйрік аттар, жас әйелдер, үлкен виски, көбірек ақша».
Ол күлді және оның барлық тістері темекі дақтарымен жабылған
Ол: «Адамдарға бейбітшілік пен жаңбыр сұрап дұға етудің пайдасы жоқ.
Бейбітшілік пен жаңбыр - бұл өркендеудің жолы,
Буффало чипсы мен үшін бұл бәрібір.»
Мен оған ақын екенімді айттым, шындықты іздедім
Мен жылқылар, виски, әйелдер немесе тонауға мән бермеймін
Жазушымын дедім, жаным отқа оранды
Ол маған қарады да, «сен өтірікшісің» деді.
«Балам, бұл жүйрік аттар, жас әйелдер, үлкен виски, көбірек ақша».
Аз да болса, көңілім қалды
Мен оның жағасынан ұстап, орнынан тұрғыздым
Менің басымда суық және жылтыр бірдеңе жатыр
Сондықтан мен оның айтқандарына сене бастадым
Ақындық __ __ __ болу
Маған шындықтың тыныштығы мен жайлылығы ұнайды
Балам менен не үйрендім деп сұраса
Менің бекетемін у ойым оймын
«Балам, бұл жүйрік аттар, жас әйелдер, үлкен виски, көбірек ақша.
«(ән өшкенде қайталаңыз)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз