Төменде әннің мәтіні берілген Bucking Horse Noon , суретші - Tom Russell аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tom Russell
Down a one lane road there’s a dusty fairground
Where I learned the bronc trade and I fell in love
With a blue eyed twister and her smoky whisper
She said «they call me the Cimarron Dove»
We’d spool our bedrolls on down together
My calloused hands combed through her hair
She’d stare at a star through an old mesquite tree
«See that moon shadow, there’s a bucking horse there»
Sweet bird of youth, no easy keeper
Flown with the seasons all too soon
Beneath Montana’s blue roan skies
Nevada starlight and a bucking horse moon
Our love reeled out like a Western movie
Down hard worn highways through the rodeo towns
Wrapped in her wings for the midnight flight
That bucking horse moon kept shining down
Bucking horse moon on the hood of the truck
She’d smile and say «that means good luck
Bucking horse shadow through the purple sage
We’ll ride forever our love won’t age»
But heart and bone are made for breaking
The Cimarron Dove’s flown with the wind
Then a bronc in Prescott rolled on my back
I’ll never ride rough stock again
Sweet bird of youth, no easy keeper
Flown with the seasons all too soon
Beneath Montana’s blue roan skies
Nevada starlight and a bucking horse moon
I lost my youth on the dusty fairgrounds
I’m an old bronc fighter long past high noon
But on a haunted night wind I can hear her whispering
As I search the heavens for the bucking horse moon
The Cimarron Dove and the bucking horse moon
Sweet bird of youth, no easy keeper
Flown with the seasons all too soon
Beneath Montana’s blue roan skies
Nevada starlight and the bucking horse moon
Wyoming sundown and a bucking horse moon
Бір жолақты жолда шаң басқан жәрмеңке бар
Мен броны саудасын білгенім, мен ғашық болдым
Көк көзді бұраумен және оның түтін сыбырымен
Ол «олар мені Симаррон көгершін деп атайды» деді
Біз төсек жаймаларын бірге жинайтынбыз
Менің қолдарым оның шашын аралады
Ол ескі мескит ағашының арасынан жұлдызға қарап отыратын
«Айдың көлеңкесін қарашы, ол жерде бір жылқы бар»
Жастықтың тәтті құсы, оңай сақтаушы жоқ
Жыл мезгілдерімен тым ерте ұшты
Монтананың көк аспанының астында
Невада жұлдызының жарығы және жылқы айы
Біздің махаббатымыз Вестерн фильміндегідей болды
Родео қалашықтары арқылы тозған тас жолдармен төмен
Түн ортасы ұшуы үшін қанаттарына оранған
Әлгі мінген жылқының айы жарқырап тұра берді
Жүк көлігінің капотында жылқы айы
Ол күлімсіреп, «бұл сәттілік дегенді білдіреді
Күлгін шалфейден өткен жылқы көлеңкесі
Біз мәңгі мінеміз махаббатымыз қартаймайды»
Бірақ жүрек пен сүйек сыну үшін жаралған
Симаррон көгершін желмен бірге ұшты
Содан кейін прогресстегі броны менің арқамға айналды
Мен енді ешқашан дөрекі көлікке мінбеймін
Жастықтың тәтті құсы, оңай сақтаушы жоқ
Жыл мезгілдерімен тым ерте ұшты
Монтананың көк аспанының астында
Невада жұлдызының жарығы және жылқы айы
Мен жастық шағымды шаң басқан жәрмеңкелерде жоғалттым
Мен түстен әлдеқашан өтіп кеткен қарт бронх жауынгерімін
Бірақ түнгі желде мен оның сыбырлағанын естимін
Мен аспанды жалқау жылқы айын іздеймін
Цимаррон көгершін және мінген жылқы ай
Жастықтың тәтті құсы, оңай сақтаушы жоқ
Жыл мезгілдерімен тым ерте ұшты
Монтананың көк аспанының астында
Невада жұлдыздарының жарығы және жылқы айы
Вайомингте күннің батуы және жылқы айы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз